1
00:01:02,880 --> 00:01:08,000
Morro da Babilônia, Copacabana beach, Rio de Janeiro.

2
00:01:09,760 --> 00:01:19,280
On the morning of December 31, 1999, five film crews with digital cameras climbed the hill to film the last day of the year.

3
00:01:20,400 --> 00:01:24,080
The teams spread across the Chapéu Mangueira and Babilônia favelas.

4
00:01:24,160 --> 00:01:28,840
Look, Want

5
00:01:30,520 --> 00:01:31,120
Quiet, of course.

6
00:01:32,960 --> 00:01:33,680
Take a sip.

7
00:01:33,960 --> 00:01:34,880
Share it here with me.

8
00:01:35,440 --> 00:01:35,759
Go.

9
00:01:36,560 --> 00:01:38,080
Hey, drink here, you muggle.

10
00:01:43,600 --> 00:01:44,800
Sit down there for a bit, oh.

11
00:01:45,200 --> 00:01:46,560
Just talk for a moment.

12
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
You put it in, you put it in right away.

13
00:01:47,560 --> 00:01:48,039
Just a little bit.

14
00:01:48,160 --> 00:01:50,200
Just at that time, he took such a look and entered at such and such a time.

15
00:01:51,600 --> 00:01:52,280
Sorry.

16
00:01:52,280 --> 00:01:54,000
No, not too late, we can start here.

17
00:01:55,000 --> 00:01:56,840
See what you were doing when we arrived.

18
00:01:57,120 --> 00:01:58,560
Oh, I dyed my hair.

19
00:01:58,960 --> 00:02:02,880
The hair always changes the look, and I'm already becoming a crown.

20
00:02:04,240 --> 00:02:12,560
And it's good to change, because we are poor, we have to relax, we have to take care of our appearance, because appearance is fundamental in the life of a human being.

21
00:02:13,200 --> 00:02:18,880
I always liked music, I knew music, I was very little, I was raised in boarding school.

22
00:02:19,280 --> 00:02:26,720
So, at that time, I was already into Jovem Guarda, Roberto Carlos, Jerry Adriani, Vanderléia,

23
00:02:28,840 --> 00:02:33,760
Everyone from the old days, from the 60s, the Beatles, which I love, the Beatles.

24
00:02:34,720 --> 00:02:37,840
Then, when I became a young girl, I met Janis Joplin, right?

25
00:02:38,160 --> 00:02:48,680
Then a friend of mine said this to me, I had big hair, I was wearing overalls, and he said to me: "Fátima, are you going to the cinema?" And I thought it was me.

26
00:02:48,680 --> 00:02:52,880
I got there, Janis, Janis was passing by, right?

27
00:02:52,880 --> 00:02:56,400
And when I started being a hippie, we lived a better life, because

28
00:02:57,560 --> 00:03:00,800
People say that hippies are dirty, it's a lie, understand?

29
00:03:00,960 --> 00:03:07,320
It's just that hippies move away from this rotten society than the consumer society, understand?

30
00:03:07,320 --> 00:03:14,320
So they separate, they live, they burn marijuana, they use drugs, but that wasn't my side.

31
00:03:14,320 --> 00:03:16,040
This was not my side and that of my husband.

32
00:03:16,160 --> 00:03:21,160
We were supposed to sell our handicrafts, get money and get back on our feet, you know?

33
00:03:21,160 --> 00:03:22,079
Have a better life.

34
00:03:22,400 --> 00:03:23,840
What about boyfriends, husband, daughter?

35
00:03:23,920 --> 00:03:26,400
No, I'm a widow, I don't have a boyfriend, no.

36
00:03:27,680 --> 00:03:29,400
Who did you marry?

37
00:03:29,400 --> 00:03:32,720
First, I married my husband, who was a hippie, right?

38
00:03:32,880 --> 00:03:36,160
Luiz, who is the father of Caribe and Sidarta.

39
00:03:36,480 --> 00:03:37,440
Why Siddhartha?

40
00:03:38,079 --> 00:03:42,960
Because I read Remahés, the Buddha, right?

41
00:03:42,960 --> 00:03:44,240
Siddhartha Gautama.

42
00:03:45,840 --> 00:03:46,800
Did you read Armahés?

43
00:03:47,280 --> 00:03:51,920
I read, I read The Third Vision, it's Lobzahampa.

44
00:03:54,000 --> 00:03:55,520
Of these children.

45
00:03:57,200 --> 00:03:58,160
Is everyone alive?

46
00:03:58,160 --> 00:04:02,720
No, Siddhartha, unfortunately, came out of this for the better.

47
00:04:02,960 --> 00:04:04,160
Under what circumstances was this?

48
00:04:04,800 --> 00:04:11,920
Siddhartha, he got mixed up in a situation he shouldn't have gotten into, so he trusted.

49
00:04:12,240 --> 00:04:16,480
A man doesn't trust a boy, a man like a boy trusts another.

50
00:04:16,480 --> 00:04:17,680
So, it was like that.

51
00:04:18,640 --> 00:04:19,600
What is toxic?

52
00:04:19,600 --> 00:04:21,320
It is through the devil, Satan.

53
00:04:21,320 --> 00:04:23,040
Do you think he pursues you, the devil?

54
00:04:23,040 --> 00:04:26,040
Oh, very, very much, but I don't trust him.

55
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
I am superior to him.

56
00:04:27,440 --> 00:04:28,320
He's an ass.

57
00:04:28,800 --> 00:04:31,440
If you can hear me, he must be furious.

58
00:04:31,440 --> 00:04:32,240
Because he's an ass.

59
00:04:32,240 --> 00:04:38,560
Because if he was a head guy, he would never want to take over the Lord's domain, understand?

60
00:04:38,880 --> 00:04:44,880
Satan, he will mark people who did not accept Jesus, understand?

61
00:04:44,960 --> 00:04:46,800
Because God is going to do the rapture.

62
00:04:47,760 --> 00:04:50,560
So it is written in Revelation.

63
00:04:51,040 --> 00:04:53,440
So how to do rapture?

64
00:04:53,600 --> 00:04:54,320
Rapture.

65
00:04:54,320 --> 00:04:55,840
Jesus will rapture his people.

66
00:04:56,040 --> 00:04:57,200
Now in 2000 or not?

67
00:04:57,360 --> 00:05:01,360
No, look, the world will fall into darkness for seven years.

68
00:05:01,360 --> 00:05:03,560
There will be no Sun in seven years.

69
00:05:03,560 --> 00:05:04,440
Seven years from now.

70
00:05:04,560 --> 00:05:06,240
It will start in 2001.

71
00:05:06,720 --> 00:05:09,840
From 2001 to 2007, right?

72
00:05:10,240 --> 00:05:12,480
Then great destruction will begin.

73
00:05:12,960 --> 00:05:17,200
Satan will come through the internet, understand?

74
00:05:17,360 --> 00:05:20,400
It's like a chip, I based it on a chip, you know?

75
00:05:20,720 --> 00:05:24,800
So it is, Satan, those who belong to Satan,

76
00:05:25,280 --> 00:05:26,520
are marked by it.

77
00:05:27,120 --> 00:05:30,880
So if I have the divine light, I will be persecuted to death.

78
00:05:31,920 --> 00:05:32,480
Did you understand?

79
00:05:32,640 --> 00:05:33,880
Yes, but how do you work?

80
00:05:33,880 --> 00:05:36,800
Chips is a little machine, a little thing puts it in your heart, what is it like?

81
00:05:36,800 --> 00:05:38,880
I think it's on the forehead.

82
00:05:39,280 --> 00:05:40,960
Satan will mark his forehead.

83
00:05:41,200 --> 00:05:45,120
If he looks at me, he already knows that I am from God, that he will see the divine light in me.

84
00:05:45,120 --> 00:05:48,560
So I don't have the right to food or water, understand?

85
00:05:48,640 --> 00:05:54,120
Pity the woman who is pregnant this year, because she won't even be able to save her own child.

86
00:05:54,120 --> 00:05:54,760
2008?

87
00:05:55,200 --> 00:05:57,760
2001 is about to start.

88
00:05:57,840 --> 00:05:59,680
And are you at ease knowing this?

89
00:05:59,680 --> 00:06:01,200
It's just that I know that I belong to the Lord.

90
00:06:01,360 --> 00:06:02,160
God is with me.

91
00:06:03,360 --> 00:06:05,200
Facho, thank you very much, it was wonderful.

92
00:06:05,200 --> 00:06:06,160
You're not going to sing, are you?

93
00:06:06,160 --> 00:06:07,240
Let's sing on the stone.

94
00:06:07,240 --> 00:06:08,560
Oh, on the stone?

95
00:06:08,720 --> 00:06:09,120
It's OK.

96
00:06:09,120 --> 00:06:09,400
Let's go?

97
00:06:09,680 --> 00:06:10,320
Let's go, yes.

98
00:06:10,320 --> 00:06:11,040
Well, yes.

99
00:06:11,040 --> 00:06:17,120
It's the 11th and 25th, December 31st, you're the first person we spoke to, see?

100
00:06:18,480 --> 00:06:22,720
Jessica, it's 11:25 in the morning, and today is the last day of the century.

101
00:06:22,920 --> 00:06:24,640
Do you have any orders for the end of the year?

102
00:06:24,680 --> 00:06:25,080
I make.

103
00:06:26,240 --> 00:06:26,640
He speaks?

104
00:06:27,120 --> 00:06:33,040
May I go to heaven and may God take care of my brothers and my family.

105
00:06:33,920 --> 00:06:35,159
What would you like?

106
00:06:35,159 --> 00:06:36,000
A dream of yours?

107
00:06:36,400 --> 00:06:38,159
Yeah, from watching Beauty and the Beast.

108
00:06:39,200 --> 00:06:39,760
To where?

109
00:06:39,760 --> 00:06:40,480
At the cinema?

110
00:06:41,360 --> 00:06:44,800
No, in real life, because I love them, from the bottom of my heart.

111
00:06:45,200 --> 00:06:47,680
Every movie I see I cry about.

112
00:06:49,040 --> 00:06:50,640
I like the horror movie more.

113
00:06:51,840 --> 00:06:58,000
It's just that I get scared, then I dream, I like horror films more, I like horror dreams.

114
00:06:59,840 --> 00:07:01,400
Here the werewolf appears.

115
00:07:02,240 --> 00:07:02,520
Oh yeah?

116
00:07:02,520 --> 00:07:04,040
I have already seen my brother who passed away.

117
00:07:07,000 --> 00:07:08,560
Did you like your brother a lot?

118
00:07:10,440 --> 00:07:17,280
Before my brother died, I didn't know he had died, then the little girl who lives there told me, Tainara.

119
00:07:19,160 --> 00:07:20,480
Do you know how he died?

120
00:07:21,120 --> 00:07:24,240
My mother said he was shot here and another here.

121
00:07:24,880 --> 00:07:27,520
He took the first shot here, so he hadn't died.

122
00:07:27,680 --> 00:07:30,560
Then he went, lifted the man and fired again.

123
00:07:30,960 --> 00:07:31,680
It was here.

124
00:07:33,360 --> 00:07:40,400
I like God from the bottom of my heart, God, Mary, Jesus.

125
00:07:41,520 --> 00:07:49,840
And my favorite friends, Dani, Daya, Ana Paula, Gerson and Luan.

126
00:07:53,760 --> 00:07:54,680
I liked them.

127
00:07:56,960 --> 00:08:06,480
This New Year, for me, is as if it were last year, from 1998 to 1999, for me there is no difference.

128
00:08:06,880 --> 00:08:08,000
But now it's the end of the millennium.

129
00:08:08,720 --> 00:08:12,640
Yes, the end of the millennium, but it won't change anything.

130
00:08:12,640 --> 00:08:14,000
What will change, do you know?

131
00:08:14,640 --> 00:08:15,440
I am not.

132
00:08:15,520 --> 00:08:16,560
Oh, neither do I, you see?

133
00:08:17,680 --> 00:08:19,080
Could we still visit you?

134
00:08:20,320 --> 00:08:24,440
You can, just don't fix the Ah, don't fix anything.

135
00:08:24,440 --> 00:08:25,840
We have to see to see, right?

136
00:08:41,809 --> 00:08:43,010
And now for the next millennium?

137
00:08:43,169 --> 00:08:45,650
Then, look, the first thing I hope for is finding some bad wheat.

138
00:08:46,730 --> 00:08:47,570
A good husband.

139
00:08:47,690 --> 00:08:49,490
No husband, no husband, no.

140
00:08:49,490 --> 00:08:50,450
Men can't keep an eye on it.

141
00:08:50,930 --> 00:08:53,330
If you cook well, you'll catch it in your stomach.

142
00:08:54,730 --> 00:08:55,490
Husband, right?

143
00:08:56,210 --> 00:08:57,490
That is true.

144
00:08:59,090 --> 00:09:01,250
You can see, yes, that everyone

145
00:09:01,440 --> 00:09:09,520
And the suitcase, come here, that food you made, you come for the food, people come for the food, you're right, it's what your stomach really is for.

146
00:09:11,280 --> 00:09:13,920
Here I was the one who planted this pumpkin plant, you see?

147
00:09:14,400 --> 00:09:18,160
I've already harvested a lot of pumpkin from here, I ate it, strawberry pumpkin.

148
00:09:19,280 --> 00:09:19,960
Are we close?

149
00:09:20,160 --> 00:09:21,600
Tomos, is this the vulture stone?

150
00:09:22,080 --> 00:09:22,880
What do you call it?

151
00:09:23,520 --> 00:09:25,520
This is the vulture stone, it's on the map.

152
00:09:25,600 --> 00:09:27,520
I think this is where Black Orpheus is filmed, huh?

153
00:09:34,640 --> 00:09:40,080
Lady for string, and the spilling news, perere majin.

154
00:09:41,040 --> 00:10:02,960
Baba fond you of the sedan, we see for them, we see for them, we want a sun, we'll watch them, we'll watch them.

155
00:10:03,400 --> 00:10:25,720
There's every sign that in you Feeling dust and not blue Or nothing, nothing to lose, nothing And the hold is fine if there's be Feel is good, easy, long when it's in the blues La La La La La La La La La La.

156
00:10:55,680 --> 00:10:56,640
Is it all your son?

157
00:10:57,120 --> 00:10:57,280
Nothing.

158
00:10:58,280 --> 00:10:59,920
Is it good to live here for morning social?

159
00:11:00,440 --> 00:11:01,120
No, it's bad.

160
00:11:01,520 --> 00:11:01,840
It's bad.

161
00:11:02,000 --> 00:11:04,080
It's because there's a lack of water every day.

162
00:11:04,760 --> 00:11:06,160
You can see the tap.

163
00:11:06,600 --> 00:11:10,640
Now, sometimes there is water every day.

164
00:11:11,120 --> 00:11:15,000
But you have to live here.

165
00:11:21,010 --> 00:11:21,530
Your Jorge.

166
00:11:22,050 --> 00:11:22,690
All jewelry?

167
00:11:22,930 --> 00:11:23,570
Happy New Year.

168
00:11:23,970 --> 00:11:24,770
A happy one.

169
00:11:25,330 --> 00:11:26,130
How is it?

170
00:11:26,250 --> 00:11:27,090
Happy New Year?

171
00:11:27,490 --> 00:11:28,090
Two Jorge.

172
00:11:28,090 --> 00:11:30,050
Shall we have a little money?

173
00:11:30,090 --> 00:11:31,370
A happy 2000.

174
00:11:31,850 --> 00:11:32,610
May God bless.

175
00:11:32,610 --> 00:11:33,890
Yes, it can come, it can come.

176
00:11:35,520 --> 00:11:36,240
Do you really know?

177
00:11:36,240 --> 00:11:40,240
It may arrive too, it may arrive.

178
00:11:41,200 --> 00:11:41,520
No?

179
00:11:43,600 --> 00:11:43,760
No.

180
00:11:45,920 --> 00:11:50,680
I met Dona Creuza here in the square, right?

181
00:11:50,680 --> 00:11:52,160
At Praça dos Paraíba.

182
00:11:52,560 --> 00:11:56,240
At the time she was seventeen and I was twenty-three.

183
00:11:56,880 --> 00:12:03,520
And today I'm forty-four and she's thirty-seven.

184
00:12:04,160 --> 00:12:11,240
six children, we are now grandpa, and a happy New Year.

185
00:12:12,080 --> 00:12:23,760
And I planted this little herb for her, this little herb, I was coming up, I was coming up, so I took this little herb here and I said, this is going to be my owner's gift.

186
00:12:24,320 --> 00:12:29,040
Then she said, no, you won't get it, you won't get it.

187
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Then he took it, it's the little gift.

188
00:12:32,600 --> 00:12:33,760
It's her little present.

189
00:12:34,400 --> 00:12:38,000
She didn't want me, I remember to this day that she didn't want me.

190
00:12:38,000 --> 00:12:45,120
Then I found her, she was beautiful, her beautiful hair, I was also beautiful, as I was, in Praça dos Paraíba.

191
00:12:46,880 --> 00:12:48,760
To this day as people It's true, boy.

192
00:12:49,040 --> 00:12:51,360
It's an independent film, it will be shown in the cinema.

193
00:12:51,920 --> 00:12:55,840
Oh, I'll see, invite me, can you give us one to see?

194
00:12:56,800 --> 00:12:57,720
At the cinema?

195
00:12:58,480 --> 00:13:00,720
Let me have a sip of guarana.

196
00:13:01,040 --> 00:13:03,080
Are you getting ready for the party today?

197
00:13:03,600 --> 00:13:05,040
Come on, let's go down.

198
00:13:05,360 --> 00:13:05,840
AND.

199
00:13:08,720 --> 00:13:11,920
I'm going, today is going to be the best year, it's the best year.

200
00:13:12,960 --> 00:13:14,040
No, we go down.

201
00:13:14,160 --> 00:13:23,120
It's just that she gets worried about me, that I start playing, I drink, and then I pass out, so she has to keep bringing me, holding me.

202
00:13:23,600 --> 00:13:25,840
I am happy man, because.

203
00:13:27,320 --> 00:13:28,720
I achieved everything I wanted.

204
00:13:28,920 --> 00:13:48,960
I am the father of six children, we are married, there are times of difficult times, times of joy, and we take it, thank God, and we only separate from Dona Creuza, only when the Lord comes calling.

205
00:13:49,840 --> 00:13:57,950
He said, my beautiful, wonderful babies, you can join the standard and the dog.

206
00:14:00,480 --> 00:14:05,680
Oh, everyone can come out, come out! We're all leaving this week, huh, Clamorzinho?

207
00:14:06,080 --> 00:14:07,160
Can you come in, please?

208
00:14:07,160 --> 00:14:14,160
He can! Of course! Come in! Thank God, I showed you my students early, why didn't the teacher come?

209
00:14:14,280 --> 00:14:16,480
Because we changed advisors, understand?

210
00:14:16,640 --> 00:14:22,320
So I changed my students, sent them away and I'm here resting a little, I'm watching, I'm going to watch RJTV now.

211
00:14:23,040 --> 00:14:26,320
Excuse me! Do you want to take off your glasses?

212
00:14:27,760 --> 00:14:28,480
Oh, wonderful!

213
00:14:29,800 --> 00:14:32,320
I'm from Itajubá, south of Minas Gerais, from Minas Gerais.

214
00:14:32,320 --> 00:14:33,240
And why did you come here?

215
00:14:34,560 --> 00:14:38,560
Need, a lot of poverty there, I came here when I was 14 years old.

216
00:14:39,000 --> 00:14:39,600
With family?

217
00:14:40,080 --> 00:14:41,680
No, I came alone.

218
00:14:42,560 --> 00:14:43,200
How alone?

219
00:14:43,200 --> 00:14:57,120
Alone, yes, a first-class lady would go there to Minas, people from Minas Gerais, who lived in Rio, would go there to Minas and say that she is Dona Cuca, leave January there with me, my mother "Hey, take it, take it", then I came, and I stayed here until today.

220
00:14:57,320 --> 00:14:58,200
I worked as a maid.

221
00:14:58,200 --> 00:15:02,640
I went from being a domestic worker, to nanny, to housekeeping, and then I started working as a cook.

222
00:15:03,280 --> 00:15:08,720
I worked at Doctor Vinícius Valadares' house, they were very good friends with Juscelino Kubitschek.

223
00:15:08,720 --> 00:15:12,240
Does that mean you met the president?

224
00:15:12,480 --> 00:15:13,120
Very.

225
00:15:14,080 --> 00:15:14,560
Why?

226
00:15:14,960 --> 00:15:20,000
Because they were friends, don't get out of there, at the time Sessinato Braga who had Vogue, didn't have Vogue in Princess Isabel?

227
00:15:20,400 --> 00:15:21,040
Vogue?

228
00:15:21,120 --> 00:15:26,720
That's right, Sessinato Braga owned it, so it was that party, weekend, you know?

229
00:15:27,120 --> 00:15:35,440
duplex apartment, three floors, triplex, and a nightclub, on the first floor, everyone went there, they only left in the morning.

230
00:15:36,160 --> 00:15:40,800
Juscelino, when he went there, no one had the courage to catch him outside?

231
00:15:41,840 --> 00:15:42,800
Am I talking too loud?

232
00:15:42,880 --> 00:15:44,000
Nothing, it's great.

233
00:15:44,080 --> 00:15:56,840
Juscelino, when he went there, I was the one who put him in the apartment, because no one had one, everyone was too embarrassed to look for him, I went there on Avenida Atlântica, whistled him and came, all dressed up, little president, I took him inside.

234
00:15:56,840 --> 00:15:57,920
How did he treat you?

235
00:15:58,160 --> 00:16:09,280
Very well, very well, I loved my food, I even worked in a nightclub, see, I worked in the Hawaii nightclub, I worked in a nightclub, Hawaii nightclub What did I do?

236
00:16:09,480 --> 00:16:12,480
Cook, I worked on drinks, I worked on xaxas.

237
00:16:13,320 --> 00:16:15,720
I worked at sachas, I beat them more for you.

238
00:16:15,720 --> 00:16:25,320
I worked at leminho, there wasn't a leminho outside either, when there was a nightclub inside, I worked there, I was a great cook there, I only go from here to São João Batista.

239
00:16:26,080 --> 00:16:34,160
Not even me making millions, I'm not leaving here, because I like Chapéu Mangueira, I came here, there were only half a dozen shacks, there was nothing else.

240
00:16:34,560 --> 00:16:35,760
The bathroom was in the bush.

241
00:16:35,760 --> 00:16:38,760
You understand what I'm saying, right?

242
00:16:38,760 --> 00:16:42,840
There was nothing, it was a struggle to live, you know?

243
00:16:42,840 --> 00:16:52,560
We carried water on our heads, we collected firewood at construction sites, which didn't have this building at all, it was all at the beginning of construction, we collected wood to make meals for ourselves, to have a fire outside.

244
00:16:53,760 --> 00:16:56,160
And we live a happy life, sir, you know?

245
00:16:56,400 --> 00:17:00,360
Now there is this wonder that exists there, when the world has its comforts.

246
00:17:01,160 --> 00:17:02,560
Jamiré, what is Brazil?

247
00:17:03,120 --> 00:17:03,840
Brazil?

248
00:17:05,599 --> 00:17:07,400
In what sense do you say Brazil is?

249
00:17:07,400 --> 00:17:12,640
This is what you see in Brazil, this disorder, which has no solution and will never improve.

250
00:17:12,640 --> 00:17:12,760
No?

251
00:17:12,800 --> 00:17:18,319
It can't get better, the way it is it will stay or it will get worse and worse and stop where it is.

252
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
And I think Brazil has a lot of racism.

253
00:17:23,160 --> 00:17:44,960
There's a lot of racism, I'll say one thing, I go into a restaurant with my head held high, I go into any store, I'm really loved, São João Batista, I go into any store, if I want to buy on credit I'll buy it, I'm treated very well today, because they respect it, I don't know if it's my white hair, look at my physiognomy, an old lady, they help, but there's a lot of racism, especially in colleges, you know?

254
00:17:46,000 --> 00:17:51,640
There is still a lot of racism, my son, and this racism will never, ever end Benedita, Benedita.

255
00:17:53,040 --> 00:17:54,560
suffered a lot with this color thing.

256
00:17:55,360 --> 00:17:57,280
What are you going to do today?

257
00:17:57,360 --> 00:18:04,560
Today, when the fireworks go off, I'm going to hug my daughter and we're both going to celebrate.

258
00:18:04,960 --> 00:18:05,680
Are you going to the beach?

259
00:18:06,800 --> 00:18:09,120
I haven't been to the beach in over 15 years.

260
00:18:09,600 --> 00:18:10,800
And see the fireworks from here?

261
00:18:10,800 --> 00:18:12,160
It's very beautiful.

262
00:18:12,240 --> 00:18:13,480
From right here, from the hat?

263
00:18:13,480 --> 00:18:21,040
From here from the window, you need to see Meridia, the fireworks falling here, it looks like it's falling on top of our house, here,

264
00:18:21,680 --> 00:18:22,560
In Maros?

265
00:18:23,160 --> 00:18:24,960
You've never spent New Year's Eve here, have you?

266
00:18:25,280 --> 00:18:25,400
No.

267
00:18:25,400 --> 00:18:26,280
Or are you going to see it today?

268
00:18:26,280 --> 00:18:29,440
Today you will see how beautiful it is.

269
00:18:30,960 --> 00:18:34,320
Juscelino was a woman, right?

270
00:18:34,400 --> 00:18:35,760
But he was handsome.

271
00:18:35,840 --> 00:18:36,520
Was he handsome?

272
00:18:36,520 --> 00:18:38,640
Uh, what a beautiful man.

273
00:18:39,520 --> 00:18:40,400
Juscelino?

274
00:18:40,560 --> 00:18:44,480
Juscelino was very friendly, but that's a man's disease.

275
00:18:45,200 --> 00:18:48,760
My husband didn't have a girlfriend, but the others who do have one can sort it out.

276
00:18:48,760 --> 00:18:50,800
This thing about man's illness is important, what is man's illness like?

277
00:18:51,040 --> 00:18:51,320
Account.

278
00:18:51,600 --> 00:18:52,920
It is not a man's disease to have a woman.

279
00:18:52,920 --> 00:18:53,960
There's no way.

280
00:18:53,960 --> 00:18:54,800
There's no way.

281
00:18:54,960 --> 00:18:58,520
My mother ironed my father on Saturdays.

282
00:18:58,720 --> 00:19:00,240
And the women.

283
00:19:00,560 --> 00:19:04,880
That starched mine sternum, coal iron, see?

284
00:19:05,280 --> 00:19:06,880
Her gum shined.

285
00:19:06,880 --> 00:19:07,520
To date.

286
00:19:08,720 --> 00:19:09,600
Is it a joke?

287
00:19:09,600 --> 00:19:12,480
My mother ironed my father, and the man is from the street.

288
00:19:12,880 --> 00:19:14,280
The woman who is from inside the house.

289
00:19:14,280 --> 00:19:16,000
She was ironed, he was dressed, he got out there.

290
00:19:16,000 --> 00:19:18,640
And I went to those women out there, partying.

291
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
She stayed inside the house.

292
00:19:20,320 --> 00:19:23,680
There was a lot of clothing thrown out to create us.

293
00:19:24,000 --> 00:19:33,200
Everything came back fine, I was dripping wet, that he lived a lot with the women there and when he was done partying, my mother told the children, go inside, your father is coming.

294
00:19:33,760 --> 00:19:41,360
My mother was a super mother, she raised us all with the struggle to help my father, but that woman is what we do.

295
00:19:43,040 --> 00:19:47,840
Now I'm going to say something to you, I'm not going to say bad words, I'm going to say something to you with the greatest sincerity.

296
00:19:48,440 --> 00:19:54,640
If I have one, if my husband were a womanizer, he would stay a woman all his life, because he will never be with me again.

297
00:19:56,560 --> 00:20:01,720
Nananina, never again, don't touch me, because there has to be respect.

298
00:20:03,040 --> 00:20:09,600
There has to be respect, a woman is not a dog, she is a wife, at home for the children, for everything, to work, to help.

299
00:20:09,760 --> 00:20:12,480
Now, if you want to stay there, stay there, my love.

300
00:20:12,480 --> 00:20:14,640
Now let's live in peace, him there and me here.

301
00:20:27,840 --> 00:21:12,690
In life, I received many things In life, even though I should always sing in church, there was Benedita, you know, who knew me, saw me singing in church, and she felt she was helping me, like, making a work, a recording, and she financed the entire recording, you know, "I was born to worship you".

302
00:21:13,040 --> 00:21:16,160
Today is December 31st, 1:31 pm.

303
00:21:16,400 --> 00:21:16,640
Right.

304
00:21:16,680 --> 00:21:18,200
What are you still going to do in this century?

305
00:21:19,200 --> 00:21:20,000
In this century?

306
00:21:20,720 --> 00:21:42,400
Well, I still intend to praise the Lord today, from 7 o'clock onwards, I'm going to church, right, let's go there and socialize with the other brothers, sing praise to God, right, and wait for that moment to come, right, the turning point, right, give my daughter a hug?

307
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
a worthy wife, children.

308
00:21:45,800 --> 00:21:53,520
I really enjoy theater, I learned a lot of good things, I did beautiful work with Mool for five years with the people at Teatro do Oprimido.

309
00:21:54,080 --> 00:21:56,800
I really enjoy theater, I want to see if I can improve myself a little.

310
00:21:59,120 --> 00:21:59,920
It's the year 2000.

311
00:22:00,080 --> 00:22:01,080
that's coming.

312
00:22:01,080 --> 00:22:01,920
You have to have a rocket.

313
00:22:02,040 --> 00:22:04,160
There has to be, there are many fires, many fires.

314
00:22:05,680 --> 00:22:19,280
I am very proud to talk about this person, a wonderful person, my brother, Benedito, famous Bené, a great composer, he even has a tape, I still have one left of him, a memory of a tape with several of his compositions.

315
00:22:19,920 --> 00:22:27,280
And my brother, this whole thing, as this has been going on for years, of people coming to the community to be able to extract money from here

316
00:22:28,080 --> 00:22:55,720
people to make cinematic characters that happens my brother was chosen, right, among several little boys at the time several little boys several little boys he was chosen to make a film called it's a fable in Copacabana in fact I'll tell you my brother, modesty aside, he was Sidney Pontier from Brazil in Rio de Janeiro, very handsome, very handsome, intelligent black man, he was a boy, my brother, he

317
00:22:55,760 --> 00:23:02,320
He became the Military Police, he wasn't, he became the Military Police.

318
00:23:02,880 --> 00:23:09,200
He got married and joined the PM.

319
00:23:10,720 --> 00:23:12,800
It's been 22 years since I lost my brother.

320
00:23:13,120 --> 00:23:24,480
It was from there that he began to observe what he thought, he reported to my mother and father that the Military Police, he thought was a body to be able to protect and take care of society.

321
00:23:25,560 --> 00:23:34,240
When he discovered the things that were going wrong, that's when they took it and said "Let's remove it because it's a file burning".

322
00:23:34,800 --> 00:23:36,240
He can open his mouth and speak.

323
00:23:37,200 --> 00:23:40,240
A boy killed himself with just one shot, it was on Sunday.

324
00:23:40,640 --> 00:23:48,800
My mother was at home, in the early hours of the morning she felt everything, a mother's heart is something extraordinary, right?

325
00:23:48,800 --> 00:23:52,720
My mother was at home and suddenly she got up and looked for me, I was in the

326
00:23:52,760 --> 00:24:02,320
sleeping room, I remember it cool, my father too, my father asked what was happening to her, my late father, happy people, but with high responsibility, Mr. Antônio, is upstairs.

327
00:24:03,600 --> 00:24:12,880
My father asked my mother what was happening, that she was walking around the house at dawn and my mother told him that she had felt something inside her heart.

328
00:24:14,400 --> 00:24:20,080
It was more or less a three o'clock thing in the morning, if I'm not mistaken, it was more or less that.

329
00:24:20,480 --> 00:24:22,240
She opened the door, it looked like someone

330
00:24:22,640 --> 00:24:26,960
I had come here to the house and spoken to her.

331
00:24:31,200 --> 00:24:36,240
It seemed like he was the one who had come to tell her that he no longer existed.

332
00:24:37,520 --> 00:24:39,520
And she went, opened the door and asked who is there?

333
00:24:40,000 --> 00:24:41,120
Who is there?

334
00:24:42,560 --> 00:24:45,520
And there was no one, he no longer existed.

335
00:24:46,240 --> 00:24:50,320
My brother is such a beautiful person, such an enlightened guy, guys.

336
00:24:52,400 --> 00:24:54,120
There's nothing, this is part of the show.

337
00:24:55,760 --> 00:24:56,800
It's not a ball, okay?

338
00:24:59,040 --> 00:25:01,040
But I didn't want to close it like that, I wanted to close it, okay?

339
00:25:01,040 --> 00:25:14,920
My brother is a wonderful person, my mother, I have a very beautiful family background, you know?

340
00:25:15,080 --> 00:25:17,960
I came from a very beautiful, very elegant upbringing.

341
00:25:18,760 --> 00:25:26,880
I was a child, I played, I messed around, I played marbles, I flew kites, I played circles, I played with food, I studied

342
00:25:27,040 --> 00:25:34,480
Today, when I see children who are not abandoned, I'm not talking about street children, but children who I see don't have a time to eat, you know?

343
00:25:34,480 --> 00:25:38,880
The mother doesn't worry if she eats carrot baby food, because I was raised in that style, you understand?

344
00:25:39,160 --> 00:25:44,240
Dressed, clean, smelling good, and I'm pleased to say this, that I have a family.

345
00:25:44,560 --> 00:25:54,880
My father has already left, my brother too, but I have my beautiful mother, my wonderful mother, Mrs. Dianina, and I had the pleasure of being able to sit at the table, play, have time to take a bath, have time to have dinner,

346
00:25:55,080 --> 00:25:56,760
My mother sometimes messed up my gazebo, you know?

347
00:25:56,760 --> 00:25:58,560
We spent the afternoon playing.

348
00:25:58,800 --> 00:26:06,600
Then when she arrived at a certain time she would say "Come on, come take a shower so you can leave, then you'll come back" Nothing came back, 6 hours everyone was asleep.

349
00:26:06,600 --> 00:26:13,120
Today I see children at 1 am walking along the path, walking down the street, people, what is this?

350
00:26:14,240 --> 00:26:16,760
The concert is not the way they are doing it.

351
00:26:16,760 --> 00:26:18,880
The concert is completely different.

352
00:26:18,880 --> 00:26:20,960
It comes from inside the house and it comes from inside the school.

353
00:26:28,480 --> 00:26:29,680
What are you doing with your hair?

354
00:26:30,320 --> 00:26:33,600
Look, I used paint to make it red for New Year's Eve.

355
00:26:36,440 --> 00:26:37,440
Do you always do this?

356
00:26:38,560 --> 00:26:39,440
I always do.

357
00:26:40,240 --> 00:26:45,680
I already dyed it blonde, now I'm dyeing it red for New Year's Eve.

358
00:26:46,080 --> 00:26:55,640
Then we go to the beach, have a little time down there with friends, and then everyone leaves.

359
00:26:55,760 --> 00:27:03,480
We're going to have a little food here, in a little while I'm going to put it in the background, and I've already bought beer, there's wine, I've already bought coca-cola.

360
00:27:03,480 --> 00:27:04,120
Do you want coke?

361
00:27:04,120 --> 00:27:06,320
Oh yeah, soon I'm going to want to die of thirst.

362
00:27:06,640 --> 00:27:07,280
Right?

363
00:27:07,680 --> 00:27:11,200
So are you going to wear any special clothes?

364
00:27:11,520 --> 00:27:12,320
Everyone.

365
00:27:12,320 --> 00:27:13,480
Mine is black.

366
00:27:13,480 --> 00:27:13,720
I show.

367
00:27:14,400 --> 00:27:15,120
I show.

368
00:27:15,200 --> 00:27:16,160
Oh, where's the wine?

369
00:27:16,400 --> 00:27:17,040
Is it black?

370
00:27:17,080 --> 00:27:18,320
Why black?

371
00:27:18,320 --> 00:27:19,640
Because I only wear black.

372
00:27:20,160 --> 00:27:20,640
Why?

373
00:27:20,640 --> 00:27:23,480
Because I like it.

374
00:27:23,480 --> 00:27:24,800
Oh, this is my blouse.

375
00:27:26,000 --> 00:27:28,320
Which is transparent, because I love transparent clothes.

376
00:27:28,640 --> 00:27:29,120
This one.

377
00:27:29,920 --> 00:27:30,960
This is the bra.

378
00:27:34,720 --> 00:27:35,680
Here is the kitchen.

379
00:27:37,360 --> 00:27:38,720
Here's the salad.

380
00:27:40,000 --> 00:27:41,280
I already made the rice.

381
00:27:41,760 --> 00:27:43,440
I made a mousse tonight.

382
00:27:44,640 --> 00:27:45,920
It's here, in a little bit.

383
00:27:47,040 --> 00:27:47,520
It's here.

384
00:27:49,520 --> 00:27:51,840
I am 42 years old.

385
00:27:52,000 --> 00:27:53,360
And are you dating or not?

386
00:27:53,680 --> 00:27:54,800
I was never alone.

387
00:27:55,920 --> 00:27:56,560
Not now.

388
00:27:56,960 --> 00:27:58,800
I was never alone, ever.

389
00:27:59,280 --> 00:28:00,640
And who are you with now?

390
00:28:00,640 --> 00:28:01,640
I have a street boyfriend.

391
00:28:01,640 --> 00:28:04,320
No one else lives here at home, just me and the girls, right?

392
00:28:04,800 --> 00:28:06,880
I called the girls' father, it didn't work.

393
00:28:07,360 --> 00:28:10,560
It's been seven years since she left, I also don't live with anyone anymore because of them, right?

394
00:28:12,000 --> 00:28:14,080
Then, there's always a boyfriend.

395
00:28:14,400 --> 00:28:15,600
Two, three.

396
00:28:16,800 --> 00:28:17,760
Oh there, Fernanda there.

397
00:28:17,840 --> 00:28:18,800
Fernanda is an airplane.

398
00:28:18,800 --> 00:28:19,680
Do you want to see her film there?

399
00:28:19,680 --> 00:28:21,440
Go there.

400
00:28:24,560 --> 00:28:27,440
lazy, I'm delivering soon.

401
00:28:29,240 --> 00:28:34,420
Hi, Fernanda.

402
00:28:34,660 --> 00:28:34,860
Hey?

403
00:28:35,020 --> 00:28:35,460
All good?

404
00:28:35,540 --> 00:28:35,980
All is well?

405
00:28:35,980 --> 00:28:36,500
All jewelry?

406
00:28:36,540 --> 00:28:37,060
Are you coming here?

407
00:28:37,060 --> 00:28:40,020
You're cleaning up here. Look at the mess it is.

408
00:28:40,020 --> 00:28:43,700
Charlie and Chape's house appears, which was all messed up.

409
00:28:45,100 --> 00:28:46,220
Did you go to the beach today, mom?

410
00:28:46,500 --> 00:28:47,340
No, I'm still going.

411
00:28:47,580 --> 00:28:50,580
Fernanda, go every single day, close the beach.

412
00:28:52,740 --> 00:28:54,380
What an idea, love, close the beach.

413
00:28:55,220 --> 00:28:57,260
The taste goes away at six o'clock in the afternoon.

414
00:29:00,160 --> 00:29:01,160
I can ask a question?

415
00:29:01,160 --> 00:29:02,720
You can make two, as many as you want.

416
00:29:02,720 --> 00:29:04,640
Why have you never been alone?

417
00:29:05,520 --> 00:29:05,640
Hmm?

418
00:29:05,720 --> 00:29:07,360
Why are you never alone?

419
00:29:07,840 --> 00:29:10,000
Because you know why I've never been alone here?

420
00:29:10,160 --> 00:29:11,280
Life is short.

421
00:29:11,680 --> 00:29:15,200
So we have to make the most of life.

422
00:29:15,760 --> 00:29:22,880
Because we are not here forever, here we are temporary and we have to enjoy it while we are young and healthy.

423
00:29:23,360 --> 00:29:26,040
Because once you're old and sick, who's going to want it?

424
00:29:26,640 --> 00:29:27,120
Nobody.

425
00:29:27,920 --> 00:29:32,600
And that's it, I like myself, I think I'm beautiful, that's it.

426
00:29:32,600 --> 00:29:35,200
Look at the sound here.

427
00:29:36,000 --> 00:29:37,840
As a day laborer, I bought everything, you know?

428
00:29:38,640 --> 00:29:46,320
I bought a telephone, television, machine, refrigerator, freezer and I live a good life.

429
00:29:47,440 --> 00:29:50,160
You know what the Northeast is like, the Northeast is very poor.

430
00:29:50,720 --> 00:29:56,960
So, the clothes that the girls don't want, that I get, I send to them there, because they work in the fields there.

431
00:29:57,440 --> 00:30:03,680
So, everything we send them is usable, it's not like here, where they wear it once, just throw it away, and often don't even wear it.

432
00:30:03,960 --> 00:30:04,720
Do you see this here?

433
00:30:05,600 --> 00:30:06,040
This here, oh.

434
00:30:06,040 --> 00:30:26,000
This was where the police shot here, they fired a rifle shot, they broke the wall, here, this hole is huge, the bullet fell there, the capsule fell in the kitchen, another hole here that the police made, here in the bedroom, here, the girls were sleeping, see?

435
00:30:27,760 --> 00:30:34,800
This was the police, who shot here, because here, I ordered it closed, because then the guys were passing by here.

436
00:30:34,960 --> 00:30:36,240
Why did you then shoot here?

437
00:30:36,560 --> 00:30:46,400
Because they found people from the movement and then they ran through here, underneath, so they thought it was going to get to them, they passed through here and got into my wall.

438
00:30:47,840 --> 00:30:53,760
So, I believe in past lives, a lot, past lives, I don't know.

439
00:30:55,920 --> 00:31:04,960
So, I don't know, I believe that we came to accomplish something that the previous life did not complete in the next life.

440
00:31:05,680 --> 00:31:09,320
Then we came bringing a little bit of past lives.

441
00:31:09,440 --> 00:31:13,440
I also believe, I was born in the spiritual part, like that, you know?

442
00:31:13,920 --> 00:31:17,280
I think they're always close to us, watching, you know?

443
00:31:17,280 --> 00:31:18,640
I believe this.

444
00:31:20,040 --> 00:31:22,800
You say that when you die you go outside, where?

445
00:31:23,360 --> 00:31:28,000
There must be somewhere, some city, some other place.

446
00:31:29,280 --> 00:31:30,880
And do they have a place to stay?

447
00:31:30,880 --> 00:31:31,280
He has.

448
00:31:33,040 --> 00:31:38,800
Here we don't have a place where we live, where we shower, where we sleep.

449
00:31:38,880 --> 00:31:46,960
I believe that there is no way that God left it idly or wandering.

450
00:31:46,960 --> 00:31:48,320
I believe there is a place.

451
00:31:52,880 --> 00:31:53,600
Coca-Cola no?

452
00:31:55,120 --> 00:31:58,160
Oh, I was invited a thousand times to come down to have lunch with you.

453
00:31:58,320 --> 00:31:59,280
Let's go?

454
00:31:59,280 --> 00:32:00,280
I'm not going soon.

455
00:32:00,280 --> 00:32:02,040
First I'm going to spend the time that I'm not going to drink going down.

456
00:32:03,040 --> 00:32:04,720
I didn't make lunch, I'm going there with my brother.

457
00:32:04,720 --> 00:32:05,640
Let's go with us.

458
00:32:05,640 --> 00:32:07,200
Call Cidinha.

459
00:32:09,360 --> 00:32:12,480
Everything at the right time, right?

460
00:32:12,960 --> 00:32:22,200
Now for me it was gratifying that you showed up at my house today, the end of the year, the end of nineteen ninety-nine, taking from me what I have

461
00:32:22,520 --> 00:32:27,120
Taking care of what you have, which is happiness and peace, and the joy within us.

462
00:32:27,800 --> 00:32:28,360
Did I say nice?

463
00:32:29,120 --> 00:32:35,040
I have two daughters, my Ana Paula, who I love dearly, and a baby is going to be born, a boy, right?

464
00:32:35,040 --> 00:32:39,680
After my daughter is five years old, a little baby will be born, what's his name?

465
00:32:39,680 --> 00:32:46,240
It's going to be Mateus, the great Mateus from the soap opera, from the Italians, I don't know how, man, my girl liked it, right?

466
00:32:46,240 --> 00:32:47,760
I wanted to name Mateus.

467
00:32:48,480 --> 00:32:52,000
The song I sing to my daughter is this, the time is coming.

468
00:32:52,480 --> 00:32:59,920
It's time to sleep, Paulinha, it gives me a pain in my chest, but you have to go to bed, yes, it's coming

469
00:33:00,080 --> 00:33:05,760
Time, it's time to sleep, Paulinha, whoever gives the chest pain will have to sleep.

470
00:33:06,160 --> 00:33:08,000
Then she gets all crazy, right?

471
00:33:08,400 --> 00:33:14,240
She goes to sleep, but after six o'clock in the morning she wakes me up, pushing me like that, right?

472
00:33:14,680 --> 00:33:19,680
"Wake up, dad, wake up, it's time!" Then he wakes me up early in the morning, goes out with her, ties me to my daughter.

473
00:33:20,080 --> 00:33:25,040
She's five years old, man, she's quite a girl, pretty, she shows up with me like hell.

474
00:33:26,000 --> 00:33:27,680
And there's another one coming, right?

475
00:33:27,680 --> 00:33:29,600
And may it come with the graces of God.

476
00:33:30,560 --> 00:33:37,600
And we are a 100% energy family, so my wife doesn't smoke, we drink well, thank God, you know?

477
00:33:38,960 --> 00:33:45,600
And we go on living life, we've already stumbled, of course human beings don't stumble half-wrongly, but we get out, right?

478
00:33:45,600 --> 00:33:50,560
With faith in God we leave, and God sustains us, we go like this, right?

479
00:33:50,560 --> 00:33:51,920
Walking through life, that's it.

480
00:33:52,880 --> 00:33:57,400
Ah, I don't know, man, we, when we're kids, we do a lot of shit.

481
00:33:58,440 --> 00:34:04,960
Then, later, when we start to get older, understand things, it has nothing to do with it, then we go to work and chase and fight in life.

482
00:34:06,080 --> 00:34:06,600
Just that.

483
00:34:06,600 --> 00:34:07,280
Thanks, guys?

484
00:34:07,680 --> 00:34:09,719
I'm starving, I want to get out, man.

485
00:34:10,199 --> 00:34:10,639
He spoke.

486
00:34:12,520 --> 00:34:37,010
In a few moments we will be here again, broadcasting information on our community radio, which from the next Mirenium onwards will certainly be recalculated and will have more speakers deployed throughout the community, so that you can stay informed of everything

487
00:34:37,120 --> 00:34:56,080
What happens is informing me again that there is a team here in our community that is here today to film New Year's Eve from 4:30 pm I really don't know what time it is I don't have a watch, can anyone tell me the time please?

488
00:34:56,080 --> 00:35:06,960
16 and 25 Look, I really hit the nail on the head and it's 16 hours and 25 minutes, that means it's already on the field and there's an exclusive camera here that will be

489
00:35:07,280 --> 00:35:13,840
at the daycare so that residents can come here and leave their messages, okay?

490
00:35:15,600 --> 00:35:18,720
Here I think whoever is here will have the best view of the party in Copacabana.

491
00:35:18,720 --> 00:35:20,080
Up there, on the roof, right?

492
00:35:20,960 --> 00:35:21,200
Where?

493
00:35:21,200 --> 00:35:22,160
There on the slab?

494
00:35:22,160 --> 00:35:23,280
Come on, come on.

495
00:35:24,240 --> 00:35:26,480
They're going to film up there, on the roof, now.

496
00:35:37,200 --> 00:35:39,680
Have you seen this, after you're drunk to come down here?

497
00:35:41,080 --> 00:35:43,920
I don't know about five, I fall down there.

498
00:35:47,680 --> 00:35:58,060
He has! He has! What a view, huh?

499
00:35:58,060 --> 00:36:02,100
This year the Odum who will govern is a very good Odum, it is the women who will govern.

500
00:36:02,100 --> 00:36:06,700
The sea, the river, the waterfall, everywhere, they are ruling this year.

501
00:36:06,700 --> 00:36:08,020
Oxum, Imancha

502
00:36:10,560 --> 00:36:17,680
well, it is the hollow, it is the odum of love, union, prosperity, impregnation.

503
00:36:19,200 --> 00:36:24,440
Without unity there is nothing, right?

504
00:36:24,440 --> 00:36:30,400
Who is and doesn't cry with a heartfelt tear?

505
00:36:30,680 --> 00:36:34,120
I'm sad, man, I'm sad.

506
00:36:34,120 --> 00:36:37,520
Who doesn't have great love?

507
00:36:39,440 --> 00:36:44,040
There! Who doesn't cry in great pain?

508
00:36:44,080 --> 00:37:01,390
I'm upset God! It is praised! No, no, put me there! Look for me! Anywhere! It's me! Here?

509
00:37:01,470 --> 00:37:11,990
And drinking, and with other women, playing kitten, or playing miles, I go back to

510
00:37:12,960 --> 00:37:19,960
Disenchantment was life! And I don't suppose.

511
00:37:20,000 --> 00:37:22,240
Joy gives me.

512
00:37:23,160 --> 00:37:24,400
If in it, look.

513
00:37:24,400 --> 00:37:26,080
If you are in it.

514
00:37:27,120 --> 00:37:28,000
Now, go, go.

515
00:37:28,560 --> 00:37:33,200
Oh, if I had, someone wanted me, someone would tell me.

516
00:37:33,760 --> 00:37:41,280
I would like to thank Cidinha for calling me and also for

517
00:37:41,560 --> 00:37:51,360
Thank you to everyone who is listening to me, who is listening to me, who will see me, if God wants it, and He wants it.

518
00:37:52,320 --> 00:38:03,120
Today I intend to iron clothes, make French toast, roast a turkey, a chester.

519
00:38:03,360 --> 00:38:09,600
It's just that children pass first.

520
00:38:09,840 --> 00:38:12,720
This child won't let go of his mother's mother.

521
00:38:13,440 --> 00:38:16,320
They All of you are happy.

522
00:38:17,200 --> 00:38:18,560
It's five o'clock.

523
00:38:18,560 --> 00:38:22,640
What are you still going to do on the last day of the century?

524
00:38:22,960 --> 00:38:32,960
I'm going home to have lunch, take a shower, see my daughter, wish her much peace and much love in your heart.

525
00:38:33,440 --> 00:38:35,800
May God light her path.

526
00:38:36,080 --> 00:38:37,920
Oh, we're trying

527
00:38:38,200 --> 00:38:40,400
I got the potatoes so I could make mayonnaise.

528
00:38:40,800 --> 00:38:42,320
Oh, no, he's not going to be on television, no.

529
00:38:42,600 --> 00:38:45,640
It's not television, it's cinema, we're making a film.

530
00:38:45,640 --> 00:38:48,760
That's right, we can't be actresses, no, like that.

531
00:38:48,760 --> 00:38:49,440
Of course, but they already are.

532
00:38:49,440 --> 00:38:51,160
Oh, there are no potatoes.

533
00:38:53,120 --> 00:38:55,280
You can go up, if you want, and have a beer.

534
00:38:55,280 --> 00:38:57,040
The dog went to my father.

535
00:38:57,440 --> 00:38:58,000
Excuse me.

536
00:38:58,000 --> 00:38:59,240
No, but appear where?

537
00:38:59,240 --> 00:38:59,480
Wait.

538
00:38:59,480 --> 00:39:03,040
And if something appears on my skin in the United States, I'll have to fix it.

539
00:39:03,680 --> 00:39:04,520
Send the visual.

540
00:39:04,520 --> 00:39:05,840
Is this really poverty?

541
00:39:08,000 --> 00:39:08,680
It's not poverty.

542
00:39:09,280 --> 00:39:11,040
It's the community, right?

543
00:39:11,600 --> 00:39:13,200
What are you doing there?

544
00:39:13,600 --> 00:39:16,880
We are shelling cod and making an ear, a cod cake.

545
00:39:17,800 --> 00:39:19,360
Want to have a beer?

546
00:39:20,200 --> 00:39:21,120
But it's hot yesterday.

547
00:39:21,440 --> 00:39:23,080
Ah, send growth.

548
00:39:23,120 --> 00:39:26,800
And one thing, is this food you're making now for New Year's Eve?

549
00:39:26,960 --> 00:39:28,480
For New Year's Eve, our New Year's Eve.

550
00:39:28,480 --> 00:39:29,560
Where will they go?

551
00:39:30,000 --> 00:39:32,640
We're going to stop by and go down to the beach at midnight.

552
00:39:32,960 --> 00:39:33,520
Go down the beach?

553
00:39:33,520 --> 00:39:33,920
AND.

554
00:39:33,920 --> 00:39:36,320
Then we'll go see the fireworks.

555
00:39:36,520 --> 00:39:41,200
We'll dance at the pagoda, then we'll go upstairs, and then the whole family will get together, eat, drink.

556
00:39:41,360 --> 00:39:43,480
Those who gave, gave, those who didn't give, also come, just like that.

557
00:39:43,640 --> 00:39:44,440
It doesn't have that.

558
00:39:45,840 --> 00:39:47,440
Those who have, have, those who don't have, don't have.

559
00:39:47,440 --> 00:39:49,040
And can we go there and eat a little?

560
00:39:49,360 --> 00:39:50,560
Yes, you just have to come.

561
00:39:50,880 --> 00:39:52,080
There is no shortage of food.

562
00:39:52,160 --> 00:39:53,640
This is the poverty right here, right?

563
00:39:56,960 --> 00:40:00,320
If you want to go in there and see, we were born here, yes.

564
00:40:00,880 --> 00:40:01,600
It's great.

565
00:40:01,640 --> 00:40:05,520
Wow, because we were raised here, we were born here.

566
00:40:06,080 --> 00:40:10,640
We are no longer products of the environment, but we were created in the environment and we have not forgotten the environment.

567
00:40:10,880 --> 00:40:13,360
We no longer live in the middle, she and I, we no longer live.

568
00:40:13,520 --> 00:40:19,440
She lives in Vitória, I live elsewhere, but my parents don't leave here, they live alone here in this house.

569
00:40:19,600 --> 00:40:24,240
I live alone in the apartment where they can live with me, but they don't want to, they want to stay here.

570
00:40:24,640 --> 00:40:25,280
What do you leave for?

571
00:40:25,280 --> 00:40:26,240
Tell me what is that for?

572
00:40:26,240 --> 00:40:34,080
It's a documentary we're making about the filming, about the turn of the millennium, and we wanted to know your opinion, what you think will change.

573
00:40:34,280 --> 00:40:34,720
Won't it change?

574
00:40:34,720 --> 00:40:36,000
I don't think it will change anything.

575
00:40:36,000 --> 00:40:39,120
I just think it will change 1,900 to 2,000, that's all I think.

576
00:40:40,240 --> 00:40:40,600
Nothing.

577
00:40:40,600 --> 00:40:42,280
The perspective.

578
00:40:42,280 --> 00:40:47,200
People even believe, they want it to change, they believe, but I think the violence will continue.

579
00:40:47,400 --> 00:40:50,240
I think the country's economy will continue as it is, or worse.

580
00:40:50,800 --> 00:40:53,120
Unemployment will continue, understand?

581
00:40:53,120 --> 00:40:55,200
This will change, and for the worse.

582
00:40:55,920 --> 00:40:57,880
The main problem is globalization.

583
00:40:57,880 --> 00:40:58,880
It's globalization.

584
00:40:59,120 --> 00:41:04,040
This globalization that is there, that the developed countries themselves

585
00:41:04,720 --> 00:41:05,120
Got it?

586
00:41:05,120 --> 00:41:07,280
They are already recognizing that it doesn't work.

587
00:41:07,520 --> 00:41:13,760
Brazil, I don't know why, believes that it is this modernity, believes that it will continue to function like this.

588
00:41:13,760 --> 00:41:14,240
Do what?

589
00:41:14,400 --> 00:41:14,640
AND.

590
00:41:15,520 --> 00:41:16,800
But it will remain the same.

591
00:41:17,120 --> 00:41:17,640
Or worse?

592
00:41:18,080 --> 00:41:20,720
Yes, the famine is too much, understand?

593
00:41:20,880 --> 00:41:22,720
The famine, the hunger is too much.

594
00:41:22,720 --> 00:41:27,200
Inflation is more hidden, salaries don't increase and everything is expensive.

595
00:41:28,160 --> 00:41:33,200
We do things here nowadays, because everyone gets together, gives a little, gives a lot, gives a lot and manages to reach a goal.

596
00:41:33,480 --> 00:41:34,360
That's not what we want.

597
00:41:34,360 --> 00:41:36,080
What do you want?

598
00:41:36,480 --> 00:41:46,560
We want to be able to enter a place, to be able to go to the public hospital, to be well looked after, we want to go to the supermarket, not have inflation, we want to have good schools for our children.

599
00:41:46,800 --> 00:41:49,320
Tell me something, do you have any religion, anything?

600
00:41:49,320 --> 00:41:53,360
I'm Catholic, half spiritualist, half everything.

601
00:41:53,840 --> 00:41:58,040
I believe in everything that is good, Catholic and Spiritist, I believe that is not good.

602
00:41:58,040 --> 00:41:59,840
Everyone is born Catholic, understand?

603
00:41:59,840 --> 00:42:01,520
After the person converts there,

604
00:42:01,760 --> 00:42:06,640
to Bishop Macedo, to Buddhism, to spiritualism, but everyone is born Catholic, right Elza?

605
00:42:07,040 --> 00:42:11,080
The Brazilian majority is born Catholic, do you understand that?

606
00:42:11,080 --> 00:42:12,040
Were you born Catholic?

607
00:42:12,320 --> 00:42:27,680
I was born, my parents are Catholic, my mother is Catholic, I believe in saints, there are saints here at the house of Nossa Senhora Aparecida, Nossa Senhora da Penha, we had mass, we did catechism, but I'm more focused on the Catholic side and a bit of the spirit of things.

608
00:42:28,360 --> 00:42:29,840
Can you show the saints a little?

609
00:42:30,560 --> 00:42:31,280
You can enter here.

610
00:42:34,160 --> 00:42:39,440
My mother believes in Estácia, Pastor Aparecida, that she is devout, right?

611
00:42:40,000 --> 00:42:43,040
This is Holy Supper, right?

612
00:42:43,840 --> 00:42:49,680
Oh, come here to the kitchen, here is the Bible that she also believes in, so you can see what Catholicism is like, right?

613
00:42:50,480 --> 00:43:00,200
No, but oh, what a horrible mess here! Oh, people, Jesus is the door, there is no more here, here is Jesus Christ, here is Jesus Christ, you understand?

614
00:43:02,080 --> 00:43:03,200
That's my father.

615
00:43:04,880 --> 00:43:05,840
I'm the head of the cover.

616
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
But I wanted to explain the film that inspires me.

617
00:43:07,840 --> 00:43:09,360
They are making a documentary.

618
00:43:09,360 --> 00:43:10,800
It's a film that will be there, I know.

619
00:43:10,800 --> 00:43:12,120
It's a documentary they're making.

620
00:43:12,120 --> 00:43:13,920
It's a documentary about the turn of the millennium.

621
00:43:13,920 --> 00:43:14,800
Then negotiate.

622
00:43:14,800 --> 00:43:16,720
Do you want to know what changes and what doesn't?

623
00:43:17,480 --> 00:43:19,320
I don't understand this millennium well.

624
00:43:19,440 --> 00:43:20,720
Tell the truth, I'm really serious.

625
00:43:21,240 --> 00:43:22,760
I don't understand the millennium well.

626
00:43:24,240 --> 00:43:29,280
That's it, now I think I don't know what this millennium thing is going to be like.

627
00:43:29,880 --> 00:43:31,040
I hope it gets better, right?

628
00:43:31,920 --> 00:43:33,400
We get used to this violence.

629
00:43:33,400 --> 00:43:38,760
The black man kills and still chars, throws, sets his body on fire, without recursive, everything else.

630
00:43:38,760 --> 00:43:41,200
But it’s not just Brazil, it’s general, right?

631
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
But is Brazil the third most weedy place?

632
00:43:44,000 --> 00:43:44,720
General, general?

633
00:43:44,960 --> 00:43:45,760
General, the whole world.

634
00:43:46,440 --> 00:43:48,880
Don't see review yet?

635
00:43:48,880 --> 00:43:49,520
Everyone, everyone.

636
00:43:50,280 --> 00:43:53,200
These wars out there, the city is hungry.

637
00:43:54,000 --> 00:43:58,960
We die up here, we're not well, but we're not so bad either, understand?

638
00:43:59,560 --> 00:43:59,680
OK.

639
00:44:00,040 --> 00:44:01,160
A letter much worse than us, right?

640
00:44:01,840 --> 00:44:02,160
It is not?

641
00:44:04,320 --> 00:44:05,040
What is your name?

642
00:44:05,040 --> 00:44:05,280
Roselli.

643
00:44:05,280 --> 00:44:07,520
Roseli, I wanted to take a portrait of you?

644
00:44:07,600 --> 00:44:13,120
Here's the thing, I was going to ask you to keep looking at the camera, like this, try to blink a lot and then stay for 10 seconds.

645
00:44:13,120 --> 00:44:16,640
Ah, lipstick helps! No need.

646
00:44:16,640 --> 00:44:16,960
Oh, no?

647
00:44:16,960 --> 00:44:18,000
Could it be me?

648
00:44:18,000 --> 00:44:19,280
People who are natural are beautiful.

649
00:44:19,440 --> 00:44:20,040
Are you beautiful?

650
00:44:20,040 --> 00:44:20,720
Save your hair?

651
00:44:21,120 --> 00:44:22,160
Save your hair, right?

652
00:44:22,320 --> 00:44:23,160
I'm so natural.

653
00:44:24,320 --> 00:44:24,880
Tomorrow is what?

654
00:44:24,880 --> 00:44:25,960
Oh, where is this film coming out?

655
00:44:26,160 --> 00:44:26,960
I want to know.

656
00:44:27,120 --> 00:44:28,400
Shall we use a playboy?

657
00:44:30,320 --> 00:44:31,600
You're creating here, look.

658
00:44:31,760 --> 00:44:33,600
Oh, I want to see it in Playboy.

659
00:44:39,120 --> 00:44:40,080
Thank you very much, huh.

660
00:44:40,080 --> 00:44:46,320
I made a documentary here.

661
00:44:51,360 --> 00:44:51,760
Hi, John.

662
00:44:52,320 --> 00:44:53,160
Hi, how are you?

663
00:44:54,480 --> 00:44:54,560
Hey?

664
00:44:58,000 --> 00:44:58,760
All good?

665
00:44:59,120 --> 00:45:01,080
Everything wonderful, we wanted to have a chat with you.

666
00:45:01,080 --> 00:45:01,520
All good.

667
00:45:01,520 --> 00:45:01,960
Good afternoon.

668
00:45:03,040 --> 00:45:06,720
Jorge, you worked around 40 years ago on the French film "Orpheus of Carnival".

669
00:45:07,200 --> 00:45:07,400
Exactly.

670
00:45:08,160 --> 00:45:09,920
What do you call your character?

671
00:45:10,240 --> 00:45:10,960
Benedict.

672
00:45:11,120 --> 00:45:12,720
How old were you at the time?

673
00:45:12,800 --> 00:45:15,120
I was 13 years old at the time, understand?

674
00:45:15,200 --> 00:45:16,160
And what was it like?

675
00:45:16,400 --> 00:45:17,760
What did you have to do?

676
00:45:17,760 --> 00:45:19,240
What did he say he was for her?

677
00:45:19,240 --> 00:45:23,040
Oh, he said, there was a lady who took the script, I didn't read it at the time.

678
00:45:23,600 --> 00:45:27,600
And she took the script and spoke, then she spoke, right?

679
00:45:27,680 --> 00:45:28,240
Zeca,

680
00:45:28,720 --> 00:45:31,040
You, who was the aurino, another boy, another boy.

681
00:45:31,600 --> 00:45:34,160
You say this, this, this, you are Benedito.

682
00:45:34,160 --> 00:45:37,360
Then we decorated it, you know?

683
00:45:37,520 --> 00:45:41,280
We arrived to buy anything, the merchants gave us something.

684
00:45:41,280 --> 00:45:47,320
"No, man, that boy from the movie, man, I saw you, come here." Then, he gave a gift.

685
00:45:47,320 --> 00:45:49,280
It was delicious, a very good experience.

686
00:45:49,840 --> 00:45:50,960
How many children do you have?

687
00:45:52,080 --> 00:45:54,760
I was the father of seven children, right?

688
00:45:55,600 --> 00:45:58,080
Yes, seven children.

689
00:45:58,320 --> 00:45:59,600
And now, like this, they died?

690
00:45:59,600 --> 00:46:01,440
I lost two.

691
00:46:03,200 --> 00:46:04,720
This one in the photo?

692
00:46:05,680 --> 00:46:06,640
Naval Family.

693
00:46:08,720 --> 00:46:10,960
There on the court, where is the court?

694
00:46:11,280 --> 00:46:11,760
There.

695
00:46:12,000 --> 00:46:12,920
He was murdered there.

696
00:46:12,920 --> 00:46:14,720
How was he murdered?

697
00:46:15,440 --> 00:46:25,200
It was the second, the police, the suitcase, the burning of files.

698
00:46:25,200 --> 00:46:26,720
In fact, this

699
00:46:27,440 --> 00:46:30,640
This son was a son we call a model, understand?

700
00:46:32,320 --> 00:46:42,320
Model, number one, number one in the family, he was the straight-laced one, ever since he was little, never a problem, never always studious, ambitious, understand?

701
00:46:42,320 --> 00:46:43,760
Always wanting to win.

702
00:46:43,760 --> 00:46:49,520
And even with the death of this son, the family, understand?

703
00:46:49,520 --> 00:46:55,280
It was a blow, because the brother, for example, the older brother who

704
00:46:56,640 --> 00:47:02,080
who helped pay for his studies, who worked for what he rebelled against, do you understand me?

705
00:47:02,080 --> 00:47:04,880
And the others there, it's a bar, right?

706
00:47:04,880 --> 00:47:16,240
It's a shame, because not only did it kill her, for example, my wife had two problems, she lost both her son, who is already a piece of her, and she practically lost a leg.

707
00:47:16,240 --> 00:47:17,760
She was also shot that way.

708
00:47:18,160 --> 00:47:20,760
What do you think of this work filmed here now?

709
00:47:21,200 --> 00:47:25,280
No, I think it's very good, because I've already worked on other filming with Walter Salles.

710
00:47:25,960 --> 00:47:29,160
Central do Brasil, other films.

711
00:47:29,840 --> 00:47:32,800
I think it's good, because my father was also an artist.

712
00:47:34,240 --> 00:47:35,840
This is the son of Orpheus Nemi.

713
00:47:36,160 --> 00:47:37,400
Yes, Jorge Santos.

714
00:47:38,400 --> 00:47:40,400
And he was the one who made Orpheus.

715
00:47:41,280 --> 00:47:46,640
It was about six or eight years ago, I don't remember exactly.

716
00:47:47,760 --> 00:47:50,080
When I lost my brother, who I loved very much.

717
00:47:50,640 --> 00:47:54,560
My brother is a sergeant in the Brazilian Navy, he was coming to the dance one day with his friends.

718
00:47:55,160 --> 00:47:57,760
There was a police officer up front, there on the court, high on drugs.

719
00:47:58,040 --> 00:47:59,760
He had already killed two residents.

720
00:48:00,080 --> 00:48:01,680
Then he saw what a sergeant was.

721
00:48:02,200 --> 00:48:04,400
Me, my mother and my father arrived on time.

722
00:48:04,400 --> 00:48:07,120
He shot my brother in the face, in front of my mother.

723
00:48:07,120 --> 00:48:10,400
My sister ran and shot him four more times.

724
00:48:10,640 --> 00:48:11,920
And he ran up the hill.

725
00:48:11,920 --> 00:48:13,360
Then he went and shot my mother.

726
00:48:13,920 --> 00:48:15,040
Me and my dad running.

727
00:48:15,520 --> 00:48:19,120
And my father separated after my brother died and separated from my mother.

728
00:48:19,120 --> 00:48:24,000
He went to live with another woman and now comes here from time to time so he can give her a monthly pension.

729
00:48:24,640 --> 00:48:27,120
I work at the fair, in a stall so I can help.

730
00:48:29,040 --> 00:48:34,440
I have three nephews of my brothers who died, I lost three brothers, one after the other.

731
00:48:34,440 --> 00:48:36,720
After this brother of mine died, two more died.

732
00:48:36,880 --> 00:48:37,000
Okay.

733
00:48:37,920 --> 00:48:42,800
They got involved with this life, this crooked life, they ended up losing their lives.

734
00:48:43,200 --> 00:48:54,160
Agnaldo was the one we deposited everything with, so with one thing, but I knew, I said, at the time I talked to him, I said that, that was the problem, I didn't see the revolt, he said

735
00:48:54,560 --> 00:48:57,440
Look, from today on I, yeah.

736
00:48:58,160 --> 00:49:00,560
I no longer have love for anything, I don't know what.

737
00:49:01,120 --> 00:49:05,120
Or my mother is like that, my brother, you know, my brother as a guy is calm.

738
00:49:06,800 --> 00:49:08,800
There, that's it.

739
00:49:11,680 --> 00:49:14,240
Then leave these inheritances to us, we have to hold on to them, right?

740
00:49:14,880 --> 00:49:16,080
And forward, right Isabela?

741
00:49:16,480 --> 00:49:16,560
AND.

742
00:49:18,960 --> 00:49:23,600
She, he was buried one day and born the next.

743
00:49:24,240 --> 00:49:31,360
Are you really going to take a photo?

744
00:49:32,080 --> 00:49:34,640
She is three years old.

745
00:49:34,880 --> 00:49:36,000
But you know everything, right?

746
00:49:37,680 --> 00:49:39,040
She's gossipy.

747
00:49:40,640 --> 00:49:44,640
Almost every month, if I'm not mistaken, what are they?

748
00:49:44,640 --> 00:49:48,480
About three or four times a month, we have recordings of foreign teams.

749
00:49:48,760 --> 00:49:55,040
We had a "Você Decide" recorded here at Neném's house there, which is also from the Big Soccer team, which should be on Wednesday.

750
00:49:55,200 --> 00:50:02,280
I think that making a film would be an even better way to show this community here, which I think is the best in Rio de Janeiro, I'm sure of it.

751
00:50:02,320 --> 00:50:11,040
I'll tell you something, if you arrive there at night, here in this little field or there on the hill, if you fire six shots into the air, the community here goes into panic.

752
00:50:12,000 --> 00:50:12,880
Did you know that?

753
00:50:12,960 --> 00:50:15,760
Because we don't usually hear gunshots here.

754
00:50:16,000 --> 00:50:17,440
We hear one shot, two shots.

755
00:50:17,440 --> 00:50:18,640
If it goes beyond five,

756
00:50:19,040 --> 00:50:24,480
the community is in despair, no one wants to leave the house, no one wants to walk on the path, you know?

757
00:50:25,440 --> 00:50:29,840
People, because I always liked the word people, right?

758
00:50:30,400 --> 00:50:32,800
And I never liked calling people by name.

759
00:50:33,200 --> 00:50:47,760
At that time, in the old days, there was that thing, "Hey so and so, the police were nearby, so I preferred to call people that way, because then people were people, and then everyone also called me people, who rarely called me doacir, even when they called me doacir I was strange,

760
00:50:48,000 --> 00:51:17,520
that he's calling me that person there is a pipo, everyone is a pipo because he even knows that there's a detail, it's fuck, I like to talk when I'm like that caveman, you know, I don't know if the cavemen were like that, you know, you stay within your exchange, so when you come to talk, etc. then it starts blah blah blah blah blah, I don't want to stop, I have to leave but I don't want to stop, you know, everyone is losing track of life, what is life, everyone is already losing track of life, what? is life

761
00:51:18,000 --> 00:51:24,160
Life is a beautiful thing and we can have many surprises with it.

762
00:51:24,960 --> 00:51:27,360
We can have many surprises in life.

763
00:51:27,840 --> 00:51:28,400
Lots of.

764
00:51:28,400 --> 00:51:30,000
Have you ever had any surprises in life?

765
00:51:30,000 --> 00:51:30,400
Already.

766
00:51:31,200 --> 00:51:32,560
Good, my girlfriend.

767
00:51:34,480 --> 00:51:38,040
That one, I'll never find like it again.

768
00:51:38,040 --> 00:51:42,480
What do you still want to do today, on the last day of the year?

769
00:51:42,480 --> 00:51:44,880
Enjoy every moment, you know?

770
00:51:45,360 --> 00:51:46,640
Every minute.

771
00:51:46,800 --> 00:51:55,520
Because this year for me was a very difficult year, I had a lot of difficulties, but I also had a lot of joy, you know?

772
00:51:55,520 --> 00:52:00,320
I met Zé Roberto, my daughter is three years old, understand?

773
00:52:00,880 --> 00:52:06,560
I managed to learn a lot, I managed to teach at a voluntary school, I always liked doing it.

774
00:52:10,720 --> 00:52:14,400
Give me those shorts first, cover your ass, it's not because of me like that, all the way, no.

775
00:52:14,480 --> 00:52:15,680
And is she bossy, Zé Roberto?

776
00:52:15,680 --> 00:52:16,160
Very.

777
00:52:16,640 --> 00:52:18,720
How very jealous.

778
00:52:18,720 --> 00:52:19,360
Lie.

779
00:52:19,880 --> 00:52:22,400
I stopped to talk to a friend of mine when I didn't see it, look.

780
00:52:23,360 --> 00:52:25,400
The scandal she made here.

781
00:52:25,400 --> 00:52:27,920
Zé Roberto is the height of an 11 year old child.

782
00:52:28,080 --> 00:52:28,480
Here.

783
00:52:29,200 --> 00:52:29,280
AND?

784
00:52:29,440 --> 00:52:29,840
It saw?

785
00:52:29,840 --> 00:52:30,280
Are you just talking?

786
00:52:30,280 --> 00:52:30,920
What did you do?

787
00:52:30,920 --> 00:52:32,600
Look, you stopped to talk to her, you see?

788
00:52:32,640 --> 00:52:34,160
No, you just complain.

789
00:52:34,160 --> 00:52:34,720
You want it.

790
00:52:34,960 --> 00:52:36,160
He likes to be cute.

791
00:52:36,480 --> 00:52:37,440
Now a dick.

792
00:52:37,440 --> 00:52:38,000
Cute.

793
00:52:38,040 --> 00:52:40,560
It's showing up, Zé Roberto.

794
00:52:40,880 --> 00:52:43,880
It's here, what else?

795
00:52:45,040 --> 00:52:45,600
I never will.

796
00:52:49,600 --> 00:52:50,720
I didn't see it, José.

797
00:52:56,210 --> 00:52:57,890
He's a bit exaggerated.

798
00:53:00,250 --> 00:53:00,970
I love this man.

799
00:53:01,330 --> 00:53:03,210
José Roberto, it was a blessing from God in my life.

800
00:53:05,130 --> 00:53:07,170
You made the wrong direction, right?

801
00:53:08,010 --> 00:53:08,290
Did you make a mistake?

802
00:53:08,290 --> 00:53:10,290
Hey, Maratinha, you stopped by your house and left.

803
00:53:10,970 --> 00:53:14,490
This is Clube do Bolinha, huh?

804
00:53:15,290 --> 00:53:16,610
Then she guesses, huh?

805
00:53:16,800 --> 00:53:18,320
Be careful, they're shy, okay?

806
00:53:24,940 --> 00:53:26,220
This here is Priscila.

807
00:53:26,380 --> 00:53:27,900
This cute thing here is Priscilla.

808
00:53:27,980 --> 00:53:29,420
Left the beach.

809
00:53:29,420 --> 00:53:30,700
Let's scold Edson there.

810
00:53:33,340 --> 00:53:34,200
Roasting my saint.

811
00:53:41,190 --> 00:53:45,590
Wow, this one is already so improved, guys.

812
00:53:45,630 --> 00:53:51,630
My God, there are so many beautiful people around me.

813
00:53:51,630 --> 00:53:52,590
Dona Banda.

814
00:53:52,830 --> 00:53:54,110
What happened, Mrs. Banda?

815
00:53:54,110 --> 00:53:55,990
So long waiting for ladies like this.

816
00:53:59,520 --> 00:54:04,080
You with the Bible in your hand are a fierce, fierce believer.

817
00:54:04,560 --> 00:54:07,360
When he's drinking coffee, he doesn't remember us.

818
00:54:07,520 --> 00:54:12,560
Look Fanatão, Fanatão, Fanatão.

819
00:54:14,000 --> 00:54:17,600
He only knows how to eat and drink and goes to the bathroom with the Bible in his hand.

820
00:54:17,600 --> 00:54:18,840
Look at Fanatão.

821
00:54:18,920 --> 00:54:21,040
Why do you think about that?

822
00:54:21,840 --> 00:54:22,560
What the fuck?

823
00:54:22,560 --> 00:54:25,200
Will you let me get up here in the morning?

824
00:54:26,080 --> 00:54:29,680
There's that beautiful guy, in that little tent over there.

825
00:54:31,440 --> 00:54:32,400
And he is a believer.

826
00:54:32,400 --> 00:54:38,240
Then they said, "Ms. Vanda, early in the morning, he already "Ms. Vanda just has to go to church."

827
00:54:38,800 --> 00:54:41,280
It's not even a church, it's a church they talk about, right?

828
00:54:42,080 --> 00:54:43,680
"Ms. Vanda just has to go to church."

829
00:54:44,640 --> 00:54:47,480
I said, "What, what do I want? I want coffee, church, to live inside?

830
00:54:47,760 --> 00:54:51,520
I want coffee, do you have coffee?" "No, you have to go to church."

831
00:54:52,240 --> 00:54:54,000
Then I said "ah, you're very fanatical".

832
00:54:55,120 --> 00:54:55,600
There

833
00:54:56,040 --> 00:54:59,840
I started singing to him, I started singing, I started singing.

834
00:55:00,960 --> 00:55:04,240
Then, you have to go to church because Jesus loves you.

835
00:55:04,400 --> 00:55:07,200
And I said: "I know that Jesus loves me, but I want coffee.

836
00:55:07,520 --> 00:55:10,160
First thing in the morning, I want coffee." What do you work for?

837
00:55:11,360 --> 00:55:13,880
Now, lately I've been working on recycling.

838
00:55:14,880 --> 00:55:15,720
Can, what is it?

839
00:55:15,720 --> 00:55:20,640
Yeah, collecting tin, collecting tin, collecting aluminum, right?

840
00:55:21,040 --> 00:55:23,440
Aluminum in general, thick aluminum, thin aluminum.

841
00:55:23,600 --> 00:55:24,320
Cat where?

842
00:55:24,320 --> 00:55:24,880
On the street, here?

843
00:55:24,880 --> 00:55:27,360
On the street, on the street, here, wherever there is.

844
00:55:28,840 --> 00:55:29,640
I remember that.

845
00:55:31,160 --> 00:55:58,680
There! Oh my God! Society sees us in a different way, because we have a bad appearance, because we live on a hill, they see us in a different way, they think we are dangerous.

846
00:55:58,880 --> 00:56:02,800
But we are not dangerous, as I already said, we are humble and simple.

847
00:56:04,160 --> 00:56:04,480
Right?

848
00:56:04,880 --> 00:56:06,720
The poverty that made us this way.

849
00:56:07,200 --> 00:56:09,360
We didn't want to be like this.

850
00:56:09,800 --> 00:56:11,680
It was poverty that made us like this.

851
00:56:12,000 --> 00:56:14,080
From generation to generation we are here.

852
00:56:14,080 --> 00:56:15,840
We didn't ask to see the world.

853
00:56:16,880 --> 00:56:18,800
It was our parents who put us here.

854
00:56:19,440 --> 00:56:21,120
From generation to generation you know what it's like, right?

855
00:56:21,760 --> 00:56:22,680
We are poor.

856
00:56:23,920 --> 00:56:26,080
Poverty made you like this, what are you saying?

857
00:56:26,080 --> 00:56:27,400
Poverty made us this way correctly.

858
00:56:27,400 --> 00:56:28,480
Why did poverty occur?

859
00:56:28,560 --> 00:56:29,240
Poverty?

860
00:56:29,240 --> 00:56:32,200
Poverty has already made people travel centuries, right?

861
00:56:32,200 --> 00:56:35,920
It's been around for centuries, poverty isn't coming from now, it's been coming for centuries.

862
00:56:36,880 --> 00:56:38,040
I wasn't even born, nobody.

863
00:56:38,480 --> 00:56:42,240
Few people were born, there was no television, there was no radio, there was nothing.

864
00:56:42,720 --> 00:56:45,440
And poverty was already resisting, correctly.

865
00:56:45,440 --> 00:56:49,040
What are you still going to do today, on the last day of the year?

866
00:56:49,360 --> 00:56:55,040
Simply, as I said, I am simple and humble, like a citizen.

867
00:56:55,600 --> 00:57:00,800
I'm just going, I'm going to pay for a shower, I'm going to buy a shower.

868
00:57:01,680 --> 00:57:03,440
Ten o'clock I'll get ready.

869
00:57:04,000 --> 00:57:06,480
When it's midnight I go there to watch the fireworks, I don't drink.

870
00:57:08,040 --> 00:57:15,680
I don't drink any type of drink, just soda, water, beetroot and carrot smoothies as I already mentioned.

871
00:57:16,880 --> 00:57:22,560
And I intend to watch the fireworks and go back to bed.

872
00:57:23,920 --> 00:57:25,680
How is it about paying for a bath?

873
00:57:25,840 --> 00:57:26,560
Pay for the shower?

874
00:57:27,040 --> 00:57:37,920
Yes, because I already told you that I had been arrested and now I have given myself to society, I am worthy of it, I am working, I am subscribing every month,

875
00:57:38,400 --> 00:57:41,760
It's been three, three months since I've been signing properly, I'm a new citizen.

876
00:57:42,000 --> 00:57:43,280
How I was before, right?

877
00:57:43,920 --> 00:57:53,600
Like a police officer, a police officer who wasn't capable of their business, threw me into a trick, threw me into chess.

878
00:57:55,360 --> 00:58:00,800
Full of vagabonds that I don't know, full of fear, that I never entered that hell.

879
00:58:02,160 --> 00:58:07,880
And it passed, it passed, I almost went a little crazy in the head, but I got over it all.

880
00:58:08,160 --> 00:58:15,600
and I am back in society and I will abide by the law, as the saying goes: "until I die."

881
00:58:17,040 --> 00:58:17,760
Partially?

882
00:58:21,120 --> 00:58:30,760
It's the flu of the day!

883
00:58:56,840 --> 00:58:57,680
Want a sip of coconut?

884
00:58:57,960 --> 00:58:59,000
Thank you, I just took it.

885
00:58:59,000 --> 00:58:59,280
See you, Manu.

886
00:59:00,000 --> 00:59:01,120
Not now, thank you.

887
00:59:01,400 --> 00:59:03,240
In a little while I'll want it.

888
00:59:04,480 --> 00:59:05,680
There are six ideas.

889
00:59:05,680 --> 00:59:10,160
We have almost a little less than six hours until midnight.

890
00:59:10,320 --> 00:59:13,520
What will your time be like, your hours until then?

891
00:59:14,840 --> 00:59:16,240
Wow, daughter, I wanted to rest.

892
00:59:16,240 --> 00:59:20,560
I'm going to hit a ball there, then I'm going to go home, someone will watch here and I'm going to sleep.

893
00:59:20,560 --> 00:59:25,360
I'm going to try, take a nap for midnight, but suddenly, if I can, I'll go straight, along that line.

894
00:59:26,320 --> 00:59:28,080
Enjoy today, right?

895
00:59:28,400 --> 00:59:29,800
It's a chance to make some money.

896
00:59:30,400 --> 00:59:31,920
Passing from one boy to another.

897
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
If God helps us until midnight.

898
00:59:34,400 --> 00:59:38,000
Brazil needs war, to shed blood to be someone.

899
00:59:38,400 --> 00:59:41,520
Otherwise, son, we'll stay the same thing our whole lives.

900
00:59:42,400 --> 00:59:44,240
What is this war you talk about?

901
00:59:44,960 --> 00:59:45,840
The war, man?

902
00:59:46,960 --> 00:59:50,240
Is it difficult that I'm speaking for Brazil, a continent, if Brazil were smaller?

903
00:59:50,480 --> 00:59:51,200
It really is war.

904
00:59:51,200 --> 00:59:53,440
Wow, war, how come there was a war in the United States?

905
00:59:53,680 --> 00:59:54,960
It is in India, it is.

906
00:59:55,160 --> 00:59:57,640
It's in Israel, it's in France, it's everywhere.

907
00:59:57,640 --> 00:59:59,680
It's war, it's tough to break.

908
00:59:59,680 --> 01:00:02,320
Whoever is left will have a beneficial Brazil.

909
01:00:02,720 --> 01:00:05,360
Half of them had to die, at least it's us against them.

910
01:00:05,640 --> 01:00:08,320
Imagine poor black people, how come it isn't?

911
01:00:08,320 --> 01:00:09,040
Cowardice.

912
01:00:09,040 --> 01:00:15,360
The other day I went to the bank, there, at Bradesco, in the book, at Princesa Isabel, and there wasn't a black employee, a son, only white.

913
01:00:15,600 --> 01:00:17,240
What country is this, son?

914
01:00:17,440 --> 01:00:18,960
It was my people who made the country, son.

915
01:00:19,680 --> 01:00:24,600
Because the Jew, this was all black people and he has no chance, he has no right to anything.

916
01:00:24,800 --> 01:00:30,080
I say that, but I don't worry, I go after it, otherwise no one will give me my daughter's information to train her.

917
01:00:30,440 --> 01:00:31,440
You know her.

918
01:00:32,080 --> 01:00:35,520
He's never said it again, he's nine years old for a fourth year, he's going to ten for a fourth year.

919
01:00:36,000 --> 01:00:40,720
But you don't know how much work it takes to form it, to be what it is, right?

920
01:00:41,040 --> 01:00:46,240
I have the greatest pleasure, the day I see her formed. How is your relationship with her?

921
01:00:46,320 --> 01:00:48,960
I tell her everything, I show her everything that is good and bad.

922
01:00:49,520 --> 01:00:52,080
I said, show drugs, show work, show

923
01:00:52,760 --> 01:00:55,280
Brazil's difficulties show with me and it shows everything.

924
01:00:55,640 --> 01:01:01,120
It shows the big boys who want to get her, want to eat her, have sex with her, but don't want to marry her, live with her.

925
01:01:01,520 --> 01:01:03,240
So she is cute, friendly.

926
01:01:03,760 --> 01:01:06,720
She has to change nothing for life, as I see a 12-year-old girl pregnant.

927
01:01:06,720 --> 01:01:08,400
I will pray to God that this doesn't happen to her.

928
01:01:08,400 --> 01:01:10,000
It's not that she's better than anyone else.

929
01:01:10,240 --> 01:01:13,400
But graduating as a teenager, studying, living life.

930
01:01:13,400 --> 01:01:18,040
When she's in her 20s, she gets married, she can almost have sex with 15, it's up to her.

931
01:01:18,040 --> 01:01:20,120
Now, you know when it’s time, right?

932
01:01:20,120 --> 01:01:22,080
It's not a gamble in life.

933
01:01:26,200 --> 01:01:48,640
This poor sailor, my loving heart, faced the storm in the sea of passion and madness, the result of my adventure in search of happiness.

934
01:01:51,720 --> 01:02:16,880
Heart, your mistake Today wait, sorry, for something good From a frivolous heart That will never be From anyone That will never be From anyone, and so on.

935
01:02:17,520 --> 01:02:19,280
For me, I have music as medicine.

936
01:02:19,600 --> 01:02:21,640
We even go a little further.

937
01:02:22,080 --> 01:02:23,280
It's my religion.

938
01:02:24,880 --> 01:02:26,080
Is it your religion?

939
01:02:27,200 --> 01:02:28,960
My music is my religion.

940
01:02:29,680 --> 01:02:32,240
But you are a listener, you play, you sing, what is it?

941
01:02:32,560 --> 01:02:36,480
I'm a listener, I play percussion, I like it, I've played professionally.

942
01:02:37,440 --> 01:02:49,600
My mother was black, and my father was, of course, dark-skinned, of course, lighter than you, good-looking, very handsome, a musician, full of women.

943
01:02:51,040 --> 01:02:52,400
My father was handsome.

944
01:02:52,800 --> 01:02:53,800
He gave this breed, right?

945
01:02:53,800 --> 01:02:55,520
The black woman, I am the black man, will heal.

946
01:02:57,040 --> 01:02:58,600
Are you always the woman or not?

947
01:02:59,280 --> 01:03:01,600
No, I'm a man until lunch.

948
01:03:03,200 --> 01:03:06,560
I've never been much of a walker.

949
01:03:07,040 --> 01:03:08,240
It's dirty, right?

950
01:03:08,720 --> 01:03:09,120
Did you understand?

951
01:03:09,520 --> 01:03:12,320
No, actually, that's a thing, of course.

952
01:03:12,320 --> 01:03:13,400
What man is not?

953
01:03:15,280 --> 01:03:15,520
Right?

954
01:03:16,160 --> 01:03:19,040
What is the dignity of man, what is the vanity of man?

955
01:03:19,960 --> 01:03:23,760
A man who doesn't have this reference hasn't even been born yet.

956
01:03:24,160 --> 01:03:27,360
I couldn't talk much about women because there are problems at home, that's right.

957
01:03:27,600 --> 01:03:30,560
No, no, but just kidding, it was even a joke.

958
01:03:30,560 --> 01:03:31,680
It has nothing to do with it, no.

959
01:03:31,680 --> 01:03:33,440
I'm a responsibility guy, boy.

960
01:03:33,440 --> 01:03:35,680
I love my family and I love All the Women in the World.

961
01:03:37,200 --> 01:03:37,600
How is it?

962
01:03:37,600 --> 01:03:38,280
How is it?

963
01:03:38,280 --> 01:03:40,480
What's the arm like?

964
01:03:40,480 --> 01:03:41,720
51 years old.

965
01:03:41,720 --> 01:03:43,280
All the women in the world, I found beautiful.

966
01:03:43,600 --> 01:03:45,440
They all deserve to be loved.

967
01:03:45,840 --> 01:03:49,960
I hope that men who touch women always have plenty of affection to give.

968
01:03:49,960 --> 01:03:51,600
Because women are right.

969
01:03:51,600 --> 01:03:52,880
We come out from inside.

970
01:03:53,120 --> 01:03:54,560
And we're always coming back.

971
01:03:55,520 --> 01:03:57,280
That's why it's no surprise that we go there.

972
01:03:57,680 --> 01:04:05,600
Mom, let me forgive you, who are women, but damn, do you want to kill me?

973
01:04:05,840 --> 01:04:06,400
Do we want it?

974
01:04:06,400 --> 01:04:07,200
I am tired.

975
01:04:07,320 --> 01:04:11,360
My God! Where are you going?

976
01:04:11,360 --> 01:04:12,800
I'm at your house.

977
01:04:12,800 --> 01:04:14,160
But were you there on the street?

978
01:04:14,160 --> 01:04:14,800
He was.

979
01:04:15,760 --> 01:04:18,480
I went there to I wanted to buy a shoe.

980
01:04:19,040 --> 01:04:23,120
I arrive at the store, my daughter is full of Japanese, but from her friend at the store, right?

981
01:04:23,440 --> 01:04:34,400
Ah, that made me irritated, people really want to buy some cute sneakers, which I saw there, 49, I said, I'm going to get tough, I'm going to buy something at the pharmacy, I bought deodorant.

982
01:04:34,960 --> 01:04:36,680
He's delicious, oh.

983
01:04:36,680 --> 01:04:39,120
You don't sweat that one, you know?

984
01:04:39,120 --> 01:04:39,960
It stays all day.

985
01:04:40,120 --> 01:04:43,920
I just went to Panettone, bought a dietshake, want dinner, right?

986
01:04:44,400 --> 01:04:45,480
I bought it though.

987
01:04:47,760 --> 01:04:48,720
And which crown spoke?

988
01:04:48,720 --> 01:04:50,080
Crown said something, did you like it?

989
01:04:50,080 --> 01:04:51,000
He loved it.

990
01:04:52,320 --> 01:04:53,280
And the praises?

991
01:04:54,000 --> 01:04:56,920
The music was super cool.

992
01:04:57,280 --> 01:05:02,800
But I don't know Janis Joplin's lyrics, I know Mercedes Benz well, understand?

993
01:05:03,040 --> 01:05:14,640
Which is like, "Oh, Lord, won't you buy me, and Mercedes Benz, my friends on the post" But he wants to hear all that, I'm starting now.

994
01:05:14,880 --> 01:05:19,360
Lu, it's 15 to eight, so it's 4 hours and a little until midnight.

995
01:05:19,360 --> 01:05:21,760
What are you planning to do by then?

996
01:05:22,080 --> 01:05:39,840
I'm going to finish doing the things I have to do at home, then I'm going to go up here to Laje, I'm going to celebrate the start of the new year with the children, and then I'm going to rest, because I have to work for 4 hours.

997
01:05:41,400 --> 01:05:42,160
What do you do?

998
01:05:42,760 --> 01:05:43,840
I deliver the newspaper.

999
01:05:44,680 --> 01:05:45,760
Newspaper preacher.

1000
01:06:17,600 --> 01:06:23,360
This moment for me, I keep thinking about how things change in our lives.

1001
01:06:23,680 --> 01:06:46,640
For the first time, at 57 years old, I will not be here because I will certainly be at the Copacabana Fort, which had a big impact on my life, because I would go out with my carreto do Leme, go along the sidewalk of Avenida Atlântica to the Copacabana Fort, where we would catch up there.

1002
01:06:47,040 --> 01:06:50,240
the rest of the food to feed to the pigs.

1003
01:06:50,560 --> 01:06:54,320
And many times I ate that food, what was left over from there.

1004
01:06:54,800 --> 01:07:01,280
And today I return to Forte de Copacabana, vice-governor of the State, with the President of the Republic.

1005
01:07:09,720 --> 01:07:14,480
Our prayers come from grandmothers, great-grandmothers, everything like that, you know?

1006
01:07:14,480 --> 01:07:15,400
Family.

1007
01:07:16,360 --> 01:07:20,400
And they still look for the lady on the wall to harm her, when she has an illness, something?

1008
01:07:20,400 --> 01:07:23,040
Yes, I pray a lot, I pray a lot as children too.

1009
01:07:23,360 --> 01:07:23,880
Child.

1010
01:07:23,880 --> 01:07:26,880
Do you charge or not?

1011
01:07:26,880 --> 01:07:27,440
Do you charge anything?

1012
01:07:27,440 --> 01:07:27,920
I am not.

1013
01:07:27,920 --> 01:07:28,800
Who is it for?

1014
01:07:28,800 --> 01:07:30,480
God did not demand anything from anyone.

1015
01:07:33,040 --> 01:07:38,120
Dona Conceição, this beautiful letter you have, who are you?

1016
01:07:38,120 --> 01:07:38,480
Which?

1017
01:07:38,840 --> 01:07:39,400
That color.

1018
01:07:39,600 --> 01:07:40,320
It's mine.

1019
01:07:40,640 --> 01:07:41,040
AND?

1020
01:07:41,160 --> 01:07:42,280
It's me, when I was young.

1021
01:07:42,280 --> 01:07:44,240
How old were you in that writing?

1022
01:07:44,240 --> 01:07:44,760
I had.

1023
01:07:47,520 --> 01:07:48,400
How old were you?

1024
01:07:48,400 --> 01:07:49,840
When there was this lyrics here

1025
01:07:52,880 --> 01:07:53,720
Nineteen years.

1026
01:07:54,480 --> 01:07:55,520
Nineteen years?

1027
01:07:55,520 --> 01:08:01,640
You worked at Madame's house, what was it like?

1028
01:08:01,640 --> 01:08:02,640
Family home.

1029
01:08:02,720 --> 01:08:03,520
Family home?

1030
01:08:04,160 --> 01:08:06,160
Yeah, farmhouse, right?

1031
01:08:06,160 --> 01:08:07,440
All this evidence, people.

1032
01:08:11,200 --> 01:08:13,800
Do all the work to create mixery.

1033
01:08:13,800 --> 01:08:17,680
Have you worked like this all your life?

1034
01:08:18,000 --> 01:08:18,880
I worked.

1035
01:08:18,880 --> 01:08:20,240
Did you get married?

1036
01:08:20,760 --> 01:08:21,880
Thank God, no.

1037
01:08:23,800 --> 01:08:24,640
Dance for what?

1038
01:08:25,760 --> 01:08:28,560
When you were young, did you like gafeira or not?

1039
01:08:28,560 --> 01:08:29,840
I liked it a lot.

1040
01:08:30,720 --> 01:08:37,520
I danced Thursday, I danced Saturday, Sunday, Thursday.

1041
01:08:38,160 --> 01:08:39,680
I close it straight away.

1042
01:08:39,760 --> 01:08:40,640
And what about work?

1043
01:08:40,640 --> 01:08:41,600
Could you work too?

1044
01:08:41,600 --> 01:08:43,359
Dava, my patrol was very good.

1045
01:08:44,160 --> 01:08:47,439
She dressed me, made me look pretty to go dancing.

1046
01:08:47,840 --> 01:08:49,279
And what else did you like to dance?

1047
01:08:50,319 --> 01:08:52,160
I will use everything.

1048
01:08:52,560 --> 01:08:58,080
Vasco, valso, tango, bolero, samba.

1049
01:08:59,439 --> 01:09:01,200
It's really a waltz.

1050
01:09:09,700 --> 01:09:10,580
What is this one?

1051
01:09:10,660 --> 01:09:12,740
It's my brother who died.

1052
01:09:12,819 --> 01:09:19,620
I just don't have my mother, I just don't have any portrait of my mother.

1053
01:09:20,260 --> 01:09:22,340
Is that the one from your father that you liked?

1054
01:09:24,880 --> 01:09:26,319
They both died with me.

1055
01:09:30,640 --> 01:09:32,800
I took care of him until the end of his life.

1056
01:09:34,240 --> 01:09:36,200
I never abandoned my father and mother.

1057
01:09:40,800 --> 01:09:42,560
I don't know how I'm going to die, right?

1058
01:09:42,560 --> 01:09:46,920
Is she afraid of death?

1059
01:09:47,439 --> 01:09:48,080
I am not.

1060
01:09:48,080 --> 01:09:49,840
I ask every day to take me.

1061
01:09:50,479 --> 01:09:50,960
And even?

1062
01:09:51,040 --> 01:09:53,600
I ask you to be alone here for what?

1063
01:09:55,040 --> 01:09:59,840
Sometimes I wait for someone to tell me what it's like there, but no one shows up.

1064
01:10:02,400 --> 01:10:04,080
Nobody comes back to say anything.

1065
01:10:36,320 --> 01:10:40,160
How are you waiting for the end of 1999?

1066
01:10:40,160 --> 01:10:42,160
Good health to my entire family.

1067
01:10:42,240 --> 01:10:49,070
Aaaaah! Now I'm going, Sales, can this be all here?

1068
01:10:49,470 --> 01:10:50,150
That's all I want.

1069
01:10:50,190 --> 01:10:52,390
It's peace, love and health for all.

1070
01:10:53,950 --> 01:10:59,580
This is the family structure.

1071
01:11:00,300 --> 01:11:01,580
This one is the best.

1072
01:11:01,740 --> 01:11:03,100
My mother-in-law and mother, right?

1073
01:11:04,540 --> 01:11:06,060
That man, I always read.

1074
01:11:06,380 --> 01:11:07,340
What are you doing?

1075
01:11:07,340 --> 01:11:09,740
Yeah, I'm here trying to bake a face.

1076
01:11:09,880 --> 01:11:13,880
I'm now starting to prepare the barbecue, so we can have a barbecue.

1077
01:11:14,160 --> 01:11:15,200
A family barbecue.

1078
01:11:19,280 --> 01:11:25,320
Hold on tight, what's the figure like here?

1079
01:11:25,760 --> 01:11:29,160
Don't go! Since eight o'clock.

1080
01:11:30,320 --> 01:11:32,280
You guys are okay, huh?

1081
01:11:43,920 --> 01:11:44,960
for you, was it worth it?

1082
01:11:47,200 --> 01:11:49,760
Personally friend.

1083
01:12:31,920 --> 01:12:33,760
Two minutes left until the new millennium.

1084
01:12:35,160 --> 01:12:37,040
I hope he comes with full force.

1085
01:12:37,600 --> 01:12:39,040
All the strength indeed.

1086
01:15:17,440 --> 01:15:19,760
Will you excuse me if I say a word?

1087
01:15:21,120 --> 01:15:28,960
I invite society down there to enjoy a New Year as wonderful as we are having here.

1088
01:15:30,240 --> 01:15:41,840
Here the hill is open for them to have a Christmas dinner here with us, and it doesn't make us wise, it's not at all what they think down there.

1089
01:15:41,960 --> 01:15:43,680
Here we are home.

1090
01:15:44,080 --> 01:15:45,240
What do they think of you?

1091
01:15:46,120 --> 01:16:08,400
No, they think wrong, that here the hill only breeds criminals, that's not it! This is a friend's house! This is a family! If they want to come here, we'll make supper. It's not for them! It's not that society rushes in like a bandit! Do you intend to leave here?

1092
01:16:08,720 --> 01:16:13,520
No, never! Don't sell my house, my house has no price!

1093
01:16:13,840 --> 01:16:16,680
Do you know what the people on the hill would think if they made money?

1094
01:16:17,160 --> 01:16:36,800
He bought an apartment there in Vieira Souto, rented it, lived on income, with his house here on the hill, here we pay two reais for water, electricity is five reais, he lived on income, he never went down there to be robbed, here on the hill, did you say your house down there, up here?

1095
01:16:38,960 --> 01:16:39,440
It depends.

1096
01:16:39,440 --> 01:16:40,720
This community

1097
01:16:41,440 --> 01:16:44,000
The first year you spend up here, what did you think?

1098
01:16:44,080 --> 01:16:44,640
Very good.

1099
01:16:44,880 --> 01:16:45,680
Isn't it very good?

1100
01:16:46,160 --> 01:16:49,520
And the reporting stopped, I'm invited to have a barbecue at the wedding.

1101
01:16:50,240 --> 01:16:52,240
But who is there again?

1102
01:16:52,440 --> 01:16:55,760
Turn it off, cut it, cut it, it's over.

1103
01:16:56,000 --> 01:16:56,320
Goodbye.

1104
01:16:57,680 --> 01:16:59,880
It's been 40 years of community, right, man?

1105
01:17:00,080 --> 01:17:02,320
He is buried in Chapéu Mangueira, as the other says.

1106
01:17:02,880 --> 01:17:04,880
I love this community, I really like it.

1107
01:17:04,880 --> 01:17:06,800
If you ask me, I'll answer.

1108
01:17:07,040 --> 01:17:09,600
I don't know if I'm saying it right, if I'm saying it correctly.

1109
01:17:09,720 --> 01:17:13,880
Because look, I'm very simple, I'm very sincere in what I say.

1110
01:17:13,880 --> 01:17:18,480
You can ask me in a year, if I have food and health, I will tell you the same thing.

1111
01:17:18,640 --> 01:17:21,280
I don't increase and I don't invent, I say what is right.

1112
01:17:21,600 --> 01:17:26,960
I wanted to do cinema, television, theater, stage, but I'm not earning anything, right?

1113
01:17:27,040 --> 01:17:29,120
Well, you don't want a beer, do you?

1114
01:17:29,960 --> 01:17:31,200
Do you have a glass of water, Nanda?

1115
01:17:31,840 --> 01:17:33,440
Bibinha, where are the black pants?

1116
01:17:39,000 --> 01:17:41,160
Hey Binha, where are the black pants, Bibinha?

1117
01:17:41,800 --> 01:17:43,560
Nanda, where did you put it, Nanda?

1118
01:17:44,040 --> 01:17:48,680
In a column of night, guiding the night, guides Israel.

1119
01:17:48,760 --> 01:17:53,560
And Pharaoh's chariots, in the middle of the way, broke down and stopped.

1120
01:17:53,800 --> 01:18:02,360
Israel prevailed, and the front continued, and the night for them became day.

1121
01:18:02,760 --> 01:18:04,000
I'm going to put in a fund, okay?

1122
01:18:04,000 --> 01:18:05,840
A playback, which is the musical background.

1123
01:18:06,480 --> 01:18:07,280
God, thank you very much.

1124
01:18:18,950 --> 01:18:23,350
My name is Luiz Carlos do Nascimento Filho, known as Luizinho do Chapéu Mangueira.

1125
01:18:23,590 --> 01:18:24,710
Humble and simple.

1126
01:18:25,990 --> 01:18:27,310
The lights were all off.

1127
01:18:27,310 --> 01:18:30,070
Did you see the police put the rifle in my face?

1128
01:18:31,670 --> 01:18:32,870
Lost, lost.

1129
01:18:32,870 --> 01:18:33,830
Lost, lost what?

1130
01:18:33,830 --> 01:18:35,030
I'm a worker, my friend.

1131
01:18:35,510 --> 01:18:36,790
I'm moved, friend.

1132
01:18:37,720 --> 01:18:41,440
I wasn't raised by anyone, I wasn't raised as a guy loose in the world.

1133
01:18:41,760 --> 01:18:44,520
Maintaining myself to this day at 49 years old.

1134
01:18:45,360 --> 01:18:47,040
I didn't go into banditry.

1135
01:18:47,360 --> 01:18:49,520
I'm still a person today, thank God.

1136
01:18:50,160 --> 01:18:55,120
When it exploded, we were toasting the New Year with our glass of water.

1137
01:18:55,120 --> 01:19:01,440
We toasted at the window, receiving all that positive energy from New Year's Eve, eating our green salad, you know?

1138
01:19:01,440 --> 01:19:04,640
With fish, waterfall of tears coming down.

1139
01:19:05,440 --> 01:19:07,680
And I'm exhausted today, you know?

1140
01:19:08,560 --> 01:19:10,560
Which, wow, is a lot.

1141
01:19:10,800 --> 01:19:16,960
Then we have to do it with all our hearts, which is the first millennium that we have participated in there, right?

1142
01:19:18,000 --> 01:19:23,520
Forty-four years old, I thought I wasn't going to reach the millennium, okay?

1143
01:19:24,640 --> 01:19:27,400
And let's see, next time I'm not there anymore.

1144
01:19:28,640 --> 01:19:33,840
And that was the only one I achieved, and another thing, I'm fine.

1145
01:19:35,440 --> 01:19:41,760
We are here, we are a seed of the earth, tomorrow or the day after we will be sown in the earth itself.

1146
01:19:42,000 --> 01:19:50,960
And others come, younger, to always tell the same stories that will be written or that have not been written, they will imagine the story.

1147
01:19:51,120 --> 01:19:59,280
Our scientists themselves, they imagine many things, they don't know what is real, and they make the imagination that supposes that that


